Carta de Charles S. Peirce a Julius E. Hilgard
(15.04.1883)



Esta carta fue escrita por C. S. Peirce a Julius E. Hilgard alrededor del 15 de abril de 1883, describiendo los objetivos de su quinto viaje por Europa.

El original se conserva en The National Archives, Record Group 23, Assts L-Q (1883). La reproducción digital de la carta ha sido hecha a partir de una fotocopia disponible en el Peirce Edition Project de Indianápolis. Para la transcripción se ha tenido en cuenta la transcripción parcial que preparó Max Fisch, accesible también en Indianapolis.
Letter transcription

 


Alrededor del 15 de abril de 18831

Mi estimado Señor,

Los importantes asuntos que requieren mi atención en el extranjero son, hasta donde sé, los siguientes:

1. Comparación de la yarda en Londres.

2. Comparación del kilogramo en Breteuil. Respecto a esto, me permito llamar la atención sobre el hecho de que tengo una experiencia considerable en cuestiones de pesaje.

3. Deseo muy sinceramente recomendar la construcción de un nuevo aparato pendular, para que los péndulos sean sustancialmente acordes a mi patrón: péndulos reversibles invariables de forma cilíndrica, con un metro entre las cuchillas y con el centro de masa a un cuarto de metro desde un extremo. Los discos han de ser de nueva construcción. Han de hacerse dos péndulos y dos discos, y una cámara de vacío. En mi opinión, Brunner debería hacer los péndulos y los discos y Turretini la cámara de vacío2. Pienso

 

que estas cosas son indispensables para el mantenimiento de nuestro alto nivel en el estudio de la gravedad; y ciertamente debería ver personalmente a los fabricantes.

4. El alto grado de exactitud de mis determinaciones europeas ha recibido una impresionante confirmación desde que Förster ha enviado su último valor de la corrección al metro nº 493, ya que se ha mostrado ahora que mis valores son muy cercanos a la medida más exacta y que solo difieren mucho de aquellos que son dudosos.

Pero en la página 81 de mi "Medidas de la gravedad en las estaciones iniciales", se reconoce, 1º, que la corrección para la flexión en Ginebra es hasta tal punto conjetural que el resultado no tendrá un valor preciso hasta que el soporte de Repsold se ponga en la base de madera que usan allí y se mida la flexión; 2º, que en Kew debería medirse la flexión del pilar, y puedo añadir que esto es importante porque era muy alto y de una forma peculiar, y porque la comparación

 

con el trabajo de Heaviside es de un valor particular debido a que ha sido comparado de forma muy exacta con la yarda; 3º, que en Berlín debería aprovecharse también cualquier ocasión que se presentara para medir la flexión del pilar, debido a la importancia de esa estación, aunque se cree que la corrección es muy pequeña.

Pienso que las medidas en Kew y en Ginebra podrían hacerse convenientemente este año: en Kew cuando vaya a Londres a comparar las yardas; en Ginebra cuando vaya allí para ver a Turretini o al representante de esa tienda.

5. Deseo ir a Roma este año por las siguientes razones: 1º, deseo informar de los resultados de los experimentos que se realizaron efectivamente el pasado verano con dos péndulos en un soporte; 2º, fui consultado personalmente por la Comisión italiana sobre sus planes para el trabajo pendular y pienso que podría aprender de ellos algo de valor ahora que están en pleno trabajo;

 

 

3º, siempre he tenido interés en la cuestión de abolir la hora local y me gustaría decir allí algunas cosas sobre eso.

6. Quiero saber cómo están progresando en Francia con sus investigaciones acerca de los métodos para determinar la gravedad. Esos hombres me han consultado antes y he discutido sus planes con ellos. Entre otras cuestiones, repasé muy cuidadosamente con Villarceau y St. Claire Deville su trabajo sobre el gravímetro de gas. No pienso que tenga mucha importancia. Sin embargo, me enteré accidentalmente de que el Sr. Schott ha realizado experimentos sobre la cuestión bajo las órdenes del general Cutts. No pienso que sea ni favorable para mí ni ventajoso para el Survey que mantengan lo que están haciendo en secreto de mí. Pero si se juzga apropiado obtener más información acerca de este gravímetro, pienso que debería encargarme

 

del trabajo.

Le expondré a continuación mis razones personales para desear irme al extranjero.

Deseo casarme con una dama francesa, Madame Pourtalai, que ha estado en este país por cierto tiempo, retenida aquí por su mal estado de salud. Su estado ha llegado ahora a ser casi desesperado; sus asuntos financieros van mal y demandan su presencia, y no consentirá en casarse aquí a menos que yo vaya a Francia para repetir la ceremonia. Y por todas estas razones imperativas ella debe ir y yo debo ir con ella. 

Lo que quiero hacer, entonces, es esto. Quiero navegar desde Nueva York a El Havre el 2 de mayo. Quiero ir a París y estar allí unos pocos días más de los necesarios para atender los asuntos del Coast Survey. Después quiero ir

 

a Londres y atender los asuntos del Coast Survey allí y en Kew. Después, quiero hacer trabajo de oficina para informar en Roma de los cálculos de los últimos años, y hacer ese trabajo en lugares en los que pararía subiendo el Rin para llegar por esa ruta hasta Ginebra. Podríamos desviarnos para ir a la costa. De allí a Roma. Después vuelta a París solo para ver a Brunner, y navegar de vuelta desde El Havre en noviembre4.

Yo propongo y usted dispondrá: le pido un gran favor, pero la ocasión es excepcional y única. Las excusas son notablemente buenas y sólidas. Espero que pueda actuar favorablemente.

C. S. P.




Notas

1. La fecha aproximada está escrita con otra mano. Quizá la del propio Julius E. Hilgard.

2. Charles S. Peirce había tenido amplio trato con ambos fabricantes de instrumentos en sus viajes precedentes. En particular, menciona a Brunner en su carta a su hermano Jem del 10 de diciembre de 1875 y es quien le reparó el péndulo en invierno de 1876. Escribe en su carta a Patterson del 13 de enero de 1876: "Mi péndulo está ya listo en Brunner, pero no he terminado de examinarlo. La cámara de vacío no está lista y empiezo a pensar que Turretini se ha comprometido a algo que no puede realizar. Tendré que comenzar a oscilar aquí la semana que viene con el viejo soporte". Brunner será quien se encargue de desmontar los aparatos de C. S. Peirce en el Observatorio de París el 27 de mayo de 1880.

Turretini era el director de la Société genevoise d'instruments de physique.

3. Puede verse la correspondencia de Foerster con Peirce a propósito del Metro de Berlín nº 49: cartas de 15 de noviembre de 187729 marzo de 187824 junio de 1878 y 15 de noviembre de 1880. Cf. V. Lenzen: The Contributions of Charles S. Peirce to Metrology, Proceedings of American Philosophical Society, 109 (1965), n. 19.

4. En este párrafo anuncia en líneas generales sus planes para este quinto viaje y, en particular, para el mes de agosto, en el que luego se perderá su rastro.


Traducción de Sara Barrena (2019)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores traducciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "The Cosmopolitan Peirce: Cartas de C. S. Peirce en su quinto viaje europeo (2 de mayo-18 de septiembre 1883)"

Fecha del documento: 14 de febrero 2019
Última actualización: 30 de agosto 2023

[Página Principal]