De: [UNAV-GEP] 137 (MARZO 2009) / Noticias del GEP


Estimados colegas,

En este boletín damos noticia de de la instalación de una nueva página sobre la estancia de Peirce en Nápoles dentro del proyecto de la correspondencia europea de C. S. Peirce, de una traducción al castellano de un prólogo de Giovanni Papini sobre William James y de un próximo congreso sobre Santayana que se celebrará en Valencia.

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. NOVEDADES EN LA CORRESPONDENCIA EUROPEA DE C. S. PEIRCE: Peirce en Nápoles en septiembre de 1870

En las últimas semanas hemos trabajado sobre la primera estancia de Charles S. Peirce en Nápoles a donde llegó por primera vez el 26 de septiembre de 1870 procedente de Siracusa, Sicilia, donde había estado explorando posibles asentamientos para la observación del eclipse de sol que había de tener lugar en esa zona el 22 de diciembre de ese mismo año. A diferencia de otros lugares de su viaje (Londres, Berlín, Dresde, Pest, Constantinopla, Mesina, Siracusa) no se conserva ninguna carta suya desde Nápoles en la que refiera a su esposa o a su madre sus impresiones de la ciudad y lo que en ella hizo. Tenemos algunas referencias a Nápoles en algunos otros documentos.

Cuando escribe a su esposa Zina desde Mesina el domingo 18 de septiembre, a disgusto por su situación en aquella ciudad "en la que no hay nada en absoluto que ver y me quedo aquí un día sólo porque al ser domingo mi banquero no me daría dinero", añade que "cuando llegue a Nápoles supongo que estaré cómodo de nuevo". En su carta del 22 de septiembre de 1870 a su esposa Zina le dice, a propósito de la fiebre contraída en Lentini, que "cuando llegue a Nápoles me tomaré una semana para restablecerme y ver cómo me siento entonces". De hecho, estuvo en cama en Nápoles, según cuenta Amy Fay a Zina, en una carta del 13 de octubre de 1870 desde Berlín: "He recibido carta de Charlie ayer fechada en Nápoles, donde al parecer ha sido atacado de escalofríos y fiebre. Confío en que se recuperará sin problemas" (no hemos localizado todavía esa carta de Charles Peirce a Amy Fay que sería tan interesante para completar la información sobre Nápoles).

A principios de octubre debió de abandonar Nápoles para trasladarse a Roma. En su carta del 14 de octubre de 1870 ya desde Roma escribe: "En algunos aspectos Roma parece un lugar insignificante después de Nápoles, pero es maravilloso lo mucho que hay aquí para ver", lo que habla muy en favor de su positiva impresión de la ciudad de Nápoles y sus tesoros artísticos.

Agradeceremos las correcciones, ayudas y sugerencias para completar esta información sobre la primera visita de Charles S. Peirce a Nápoles.


2. NUEVA TRADUCCIÓN EN LA WEB: Giovanni Papini, "Prólogo" a Saggi Pragmatisti (1910)

Recientemente hemos instalado en la página "Artículos on-line sobre William James en español" el "Prólogo" a Saggi Pragmatisti escrito en 1910 por Giovanni Papini que está disponible en la dirección http://www.unav.es/gep/EnsayosPragmatistasPapini.html.

Se trata de la traducción castellana, llevada a cabo por Izaskun Martínez (imartin2@alumni.unav.es) del prólogo que Giovanni Papini incluyó en una colección de ensayos de William James que él mismo tradujo al italiano en 1910 bajo el título Saggi Pragmatisti (Lanciano, R. Carabba Editore, 1910, pp. 5-8). En este libro se recogen cuatro de los ensayos más representativos de James: 1. "El método pragmatista"; 2. "La noción de conciencia"; 3. "La energía de los hombres" y 4. "La inmortalidad humana". Además, Papini incluyó una bibliografía que recoge las obras de James y tres obras en italiano sobre el filósofo norteamericano.

Transcribimos a continuación algunos párrafos del prólogo en el que se pueden vislumbrar la simpatía y el respeto, no sólo intelectual sino también personal, que sentía Papini por James y la fuerte impresión que le causó el filósofo norteamericano cuando se conocieron personalmente en Roma en 1905:

"Tras los Estados Unidos e Inglaterra creo que Italia es el país que más lee y admira los libros del gran pensador americano (...) Desde 1897, esto es, cuando salió su libro más famoso, The Will to Believe, comenzaron a discutirse sus ideas y uno de los primeros que entendió su importancia fue nuestro inolvidable Vailati que dedicó a ese libro nada menos que tres recensiones. Pero el mayor mérito de la difusión de las obras de James en Italia se debe al Dr. G. C. Ferrari, director de la Revista de Psicología, y a su amigo y ayudante, Mario Calderoni, quienes en pocos años tradujeron los grandes Principios de psicología, Talks to Teachers y Las variedades de la experiencia religiosa, de modo que cuando James, en 1905, vino a Roma para el Congreso Internacional de Psicología, encontró entre nosotros discípulos fieles, muchísimos admiradores y una popularidad que él, como me confesó en aquellos días, no se esperaba. Después de aquello, aparecieron en revistas italianas —por ejemplo, en la Revista de Italia y en el Leonardo— artículos suyos, y se pensó en una traducción de La voluntad de creer que se ha terminado ahora y que debería salir dentro de poco en Milán.

He contado esta pequeña historia del éxito de James en Italia para poder decir que este libro, en el que se reúnen cuatro de sus mejores ensayos, no pretende ser una revelación. Todos aquellos que buscan, todos aquellos que dan lo mejor de sí por el estudio del alma, de la conciencia, de la fe, han tenido entre sus manos los libros de William James y saben que él, después de haber escrito el libro de psicología más original que tienen los anglosajones, ha pasado a problemas más generales, se ha enfrentado con la metafísica, ha penetrado en el mundo misterioso de las creencias religiosas, ha restaurado, retomando una idea y una palabra de su compatriota C. S. Peirce, aquel antiguo método inglés de reflexión y de investigación que hoy en día se llama Pragmatismo y del que ahora se ha convertido en el apóstol en América y en Inglaterra, de una filosofía voluntarista y pluralista que se opone con vehemencia a las doctrinas monistas y racionalistas que dominan hoy en día también las universidades y las revistas europeas y transatlánticas.

Por lo demás, en los siguientes ensayos, se verán casi todos los aspectos de su pensamiento. En el primero, además de ser una exposición del principio fundamental del pragmatismo, James trata de la aplicación de este método al problema de la existencia de Dios y hace una crítica al monismo. En "La noción de conciencia" se encuentra un análisis, siempre desde un punto de vista pragmático, de uno de los postulados más comunes de la psicología. En el tercero, se estudiará al psicólogo que, no contento con saber, con conocer, quiere que la conciencia se transforme inmediatamente en una mejora del hombre, y se indican nuevas reservas de fuerza y actividad. En el último, por fin, James se quita de en medio dos problemas que se oponen habitualmente a la creencia en la inmortalidad del alma. Pero por todos lados se escucha al James que amamos: el hombre de las ideas claras, de las aventuras sugestivas, de las imágenes inesperadas, vivas e irreverentes, el hombre que no puede padecer cavilaciones ni abstracciones, sino que está lleno de cálida simpatía humana por la mejores aspiraciones del alma de los mejores. Aunque no convenza, gusta; y siempre que leo una página suya me siento más alegre, más fuerte, más confiado y me parece volver a ver aquella sonrisa suya de investigador honesto y de buen amigo que vi por primera vez hace cinco años, en las avenidas llenas de sombras y de muchachos de Villa Borghese".


3. NOTICIAS DESDE VALENCIA (España): Congreso Internacional sobre George Santayana

Del 16 al 18 de noviembre del 2009 se celebrará en el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad, el III Congreso Internacional sobre George Santayana. El comité organizador invita a todos aquellos que quieran participar a presentar los trabajos que serán seleccionados para exponer en este congreso y su posterior publicación. Como indica el comité organizador, "los temas posibles incluyen, pero no se limitan a, cuestiones relacionadas con la vida y el pensamiento de Santayana desde perspectivas diferentes tales como pragmatismo, estética, literatura o sus vínculos geográficos y culturales".

Las fechas de presentación más importantes son las siguientes: la fecha límite para la entrega de resúmenes (de no más de 300 palabras) es el 30 de junio. Para entregar las comunicaciones (de no más de 15 páginas) la fecha límite es el 30 de julio. Se confirmará la admisión de los trabajos el día 20 de septiembre. Para la entrega de la versión final de la comunicación para su publicación se ha fijado el 30 de noviembre y la organización estima como fecha aproximada de publicación de los trabajos el mes de abril de 2010.

Las comunicaciones, con aportaciones originales sobre Santayana, explica el comité organizador que "se redactarán siguiendo los siguientes criterios formales. Las comunicaciones que no se ajusten a estos criterios serán remitidas a sus autores para su revisión". Los criterios son "los idiomas de presentación y publicación son el español y el inglés. Los autores enviarán una copia de su manuscrito por correo electrónico, mecanografiado a doble espacio, con márgenes amplios en hojas de tamaño estándar A4. Una vez que el texto, entre 10 y 15 páginas, haya sido aceptado, se solicitará una versión final (en formato Word, Times New Roman, tamaño de letra 12). En la primera página se incluirá la siguiente información: título completo, nombre y apellidos del autor, institución de referencia, dirección de correo electrónico y un resumen que no supere las 300 palabras. No podrán presentarse ni publicarse las comunicaciones a menos que sus autores se hayan inscrito previamente en el Congreso. Se solicita a los autores que notifiquen al mismo tiempo que envían la comunicación si no pueden participar presencialmente en el Congreso y presentar personalmente sus aportaciones".

Los resúmenes y comunicaciones deberán enviarse a las siguientes direcciones: Daniel Moreno: dmoreno@unizar.es y José Beltrán: jose.beltran@uv.es. Para más información sobre este Congreso puede consultarse la web http://www.internationalconferenceonsantayana.blogspot.com/



"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]