De: [UNAV-GEP] 193 (DICIEMBRE 2011) / Índices del GEP


Estimados colegas,

Este es el último envío del boletín del GEP en el 2011 y queremos aprovecharlo, como en años anteriores, para resumir la actividad realizada. Queremos agradecer además la colaboración de muchos de vosotros en las actividades del GEP, incluso en la elaboración de este boletín, y confiamos en que la actividad del Grupo continúe siendo de utilidad en el 2012 para todos aquellos que se interesan por el legado de Charles S. Peirce y por el pragmatismo.

En este boletín, como resumen del año, se relacionan las informaciones que venimos dando sobre el proyecto sobre la "Correspondencia europea de C. S. Peirce", de la instalación de traducciones castellanas, de los seminarios impartidos en Navarra y de otras noticias de especial relevancia para nuestra actividad

¡Os deseamos un fecundo año 2012!

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. DESARROLLO DEL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA "CORRESPONDENCIA EUROPEA DE C. S. PEIRCE: CREATIVIDAD Y COOPERACIÓN CIENTÍFICA"

Tal como hemos informado a lo largo del año seguimos centrando nuestra atención en el proyecto sobre la "Correspondencia europea de C. S. Peirce", cuyo foco principal son las cartas que Peirce escribió en su primer viaje a Europa (1870-1871). En este año hemos instalado las siguientes nuevas cartas y telegramas:

-16.05.1870. Berlín. Carta de Amy Fay a su hermana Zina

-17.06.1870. Cambridge, MA. Carta de Charles S. Peirce a Joseph Winlock

-02.08.1870. Berlín Carta de Amy Fay a su hermana Zina

-06.08.1870. Berlín. Carta de Amy Fay a su hermana Zina

-25.08.1870. Berlín. Carta de Amy Fay a su hermana Zina

-03.11.1870. Londres. Carta de Benjamin Peirce a su esposa Sarah Mills

-29.11.1870. Florencia. Carta de Charles S. Peirce a Joseph Winlock

-02.1871 (?). Londres. Carta de Charles S. Peirce a Joseph Norman Lockyer

Además durante el año hemos ido dando noticias de diferentes novedades dentro del proyecto:

- Identificación del guía de Peirce en la Alhambra. Se trata muy probablemente del famoso guía Enmanuel Bensaken, de origen gibraltareño, mencionado elogiosamente en el Harper's Handbook for Travellers in Europe and the East de W. Pembroke Fetridge, vol. 8, p. 613, Harper, New York, 1869, y en W. G. Clark, Gazpacho or Summer months in Spain (1850). Fue el guía en la Alhambra de Mathilda Betham-Edwards (Through Spain to the Sahara, 1868), de Walter Thornbury (Life in Spain,1859) y de muchos otros viajeros románticos artistas y escritores. Peirce visitó el palacio de la Alhambra el 7 de noviembre de 1870 y dejó su firma en el libro de visitantes. Peirce conservará el buen recuerdo de su visita a la Alhambra toda su vida, pues en 1898 -casi treinta años después- comparará las hipótesis matemáticas con los dibujos de la decoración de la Alhambra: las hipótesis son inferiores, pero le recuerdan aquellas decoraciones porque son "igualmente bellas aunque sin alma" [Reasoning and the Logic of Things, 284, nota 6].

- Instalación de las imágenes de un valioso ejemplar que Peirce adquirió el 26 de noviembre en Venecia de la Scientiarum Omnium Encyclopaediae [Enciclopedia de todas las Ciencias] de John Alsted. Este libro es el único testimonio que se conserva de su estancia en esta ciudad. Se encuentra actualmente en la Biblioteca de la Johns Hopkins University (AE 4.A46 QUARTO).

- Identificación de los miembros del grupo de observadores norteamericanos que figuran en la "foto oficial" de Catania. Se sabía que en esa foto aparecían de pie, el cuarto por la izquierda, Charles S. Peirce, y el cuarto por la derecha su padre Benjamin, mientras que sentado delante de ellos está Herbert H. D. Peirce, hermano menor de Charles. Sobre los demás miembros del grupo se habían formulado diversas hipótesis, casi siempre incorrectas. Gracias a la paciente búsqueda de nuestra documentalista Jacin Luna y al apoyo de André de Tienne, director del Peirce Edition Project, pensamos haber logrado identificar ya con bastante seguridad a casi todos los que aparecen en la foto. En la página web se ha incluido una silueta con la numeración de las figuras que corresponden a las siguientes personas: Charles A. Schott, William Eimbeck, James C. Watson, Charles S. Peirce, Christian Henry Frederick Peters, Benjamin Peirce, Henry Larcom Abbot, Henry (Harry) Giles Fitz, Andrew Burgess y Herbert H. D. Peirce, hermano menor de Charles

- Como novedad importante, dimos noticia también del nuevo Proyecto de Investigación seleccionado por el Ministerio de Ciencia e Innovación español, titulado "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): Comunidad científica y correspondencia" (FFI2011-24340), al que se le ha otorgado 24.000 euros por costes directos. Aunque habíamos pedido el doble, teniendo en cuenta la crisis económica y el número de denegaciones que ha habido, nos parece una estupenda noticia para todos. Este proyecto de investigación aspira a progresar en la comprensión del pensamiento del filósofo y científico Charles S. Peirce (1839-1914) mediante la identificación, transcripción, traducción al castellano e instalación en la web de la correspondencia relativa a su segunda estancia en Europa (abril 1875-agosto 1876), así como la que mantuvo con algunos destacados científicos e intelectuales europeos de su tiempo. Se pretende con ello no solo proseguir la labor iniciada por el Grupo de Estudios Peirceanos con la correspondencia del primer viaje (1870-71), sino que aspira a ofrecer además una imagen más cosmopolita de Charles S. Peirce, novedosa y más ajustada con la realidad histórica. Esta presentación de Peirce le confiere relevancia y actualidad, pues se trata del filósofo que otorga un papel central a la comunidad científica para el progreso efectivo de la investigación. Este proyecto está concebido además como el germen de un proyecto internacional de mayor alcance en el que participen activamente estudiosos de diversos países (los grupos Pragma de Italia, Kolleg-Forschergruppe Bildakt und Verköperung de Berlín, y Commens de Finlandia, en particular) para crear un efectivo co-laboratorio europeo y multidisciplinar, basado en la web, que potencie tanto la recepción del pensamiento de C. S. Peirce en el siglo XXI como la implantación de las nuevas tecnologías para la universalización de los recursos documentales hasta ahora confinados en los archivos y bibliotecas o en publicaciones del todo inaccesibles."

 


2. TRADUCCIONES INSTALADAS

A lo largo del 2011 se han instalado las siguientes traducciones:

-Charles S. Peirce, "Buckley, Arabella B, Moral Teachings of Science" (1892). Traducción de Hedy Boero.

- Charles S. Peirce, "Memoranda a propósito del silogismo aristotélico" (1866). Traducción de Ángel d'Ors.

-Bertrand Russel. "Prólogo a An Introduction to Peirce's Philosophy de J. K. Feibleman" (1946). Traducción de Sara Barrena.

 


3. SEMINARIOS DEL GRUPO

A lo largo del 2011 se han impartido los siguientes seminarios del GEP:

-20.01.11, Gabriele Gava (Pisa), "Some Pragmatist Themes in Kant's 'Critique of Pure Reason'"

-24.02.11, Hedy Boero (Navarra-Buenos Aires), "Enseñanzas morales de la ciencia: una mirada peirceana"

-10.03.11, Jean-Marie Chevalier (Nancy, Francia), "The Accidents of Peirce's Antipsychologism"

-13.10.11, Ivo A. Ibri (Sao Paulo, Brasil), "De los límites del conocimiento a los límites de la certeza: sobre la epistemología ontológica de Peirce"

 


4. OTRAS NOTICIAS

Durante este año 2011 hemos dado noticia del fallecimiento el 27 de diciembre del 2010 de Joseph M. Ransdell, profesor emérito de la Texas Tech University, con el que nuestro Grupo de Estudios Peirceanos tiene una gran deuda de gratitud, pues desde el comienzo y en todo momento nos apoyó entusiastamente.

También durante este año se ha publicado una nueva e importante traducción de una de las obras más importantes de William James. Se trata de El significado de la verdad. Una secuela del Pragmatismo que James publicó en 1909. La traducción ha sido llevada a cabo por Ramon Vilà Vernis y ha sido publicada por la editorial Marbot (Barcelona, 2011, 236 páginas). Se ha publicado también una obra capital en el pensamiento de George Herbert Mead. Se trata de la traducción castellana de la obra de George Herbert Mead, La filosofía del presente, llevada a cabo por Ignacio Sánchez de la Yncera (Universidad Pública de Navarra, Pamplona). Asimismo se ha publicado en la Editorial Biblioteca Nueva (dentro de la colección Clásicos del Pensamiento) la traducción de la obra del pragmatista europeo, F. C. S. Schiller, El desafío humanista del Pragmatismo (Madrid, Biblioteca Nueva, 2011, 216 páginas). La edición ha sido llevada a cabo por el prof. Julio Seoane. George Santayana también ha sido protagonista de una novedad editorial: Santayana: un pensador universal (Valencia, Universitat de València, 2011, 273 págs.) editado por José Beltrán, Manuel Garrido y Sergio Sevilla. Esta obra es fruto del Congreso Internacional sobre Jorge Santayana (III International Conference on George Santayana) celebrado del 16 al 18 de noviembre del 2010 en Valencia.

Asimismo se ha dado noticia de la convocatoria de las V Jornadas "Peirce en Argentina" que se realizarán en Buenos Aires los días 23 y 24 de agosto de 2012, organizadas por el Grupo de Estudios Peirceanos en Argentina y el Centro de Estudios Filosóficos "Eugenio Pucciarelli" de la Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires. Recordamos que pueden enviarse trabajos por correo electrónico antes del día 30 de mayo del 2012 para su evaluación por el Comité Científico. Se comunicará el resultado el día 1 de julio. 




"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]