6. 1. Memorial and Monument

THE MONUMENT

La historia monumental de la arquitectura estudia los monumentos. La etimología monumento es muy sencilla : procede del latín "monumentum" y en plural "monumenta", derivado de "munere" advertir, y significa, como en español, un monumento conmemorativo, un mero recuerdo. La diferencia del término latino con el español, y en general con las lenguas europeas, es la escala. Un "monumentum" no es necesariamente algo aparatoso, sino simplemente público. Sin embargo, para nosotros lo monumental es necesariamente algo grande en su género. No hay monumentos baratos, fáciles de hacer, y pequeños.

Lector, si requiris monumentum, circumspice. Es la inscripción que se lee en la sencilla losa tumbal de Christopher Wren, situada en el suelo de St. Paul Cathedral de London. La gran catedral sirve de monument sepulcral a Wren; al arquitecto que la construyó y aun buen número de personajes importantes de la historia inglesa.

Pero en London se ha llegado a llamar "The Monument", por autonomasia, a la gran columna que señala el comienzo del Great Fire, el incendio de 1666 que destruyó la ciudad en tres días. Y que diseñó el mismo Wren : y en cierto modo es el "monumento" por excelencia : se levanta aislado; y se levanta alto, erguido, fuerte : es decir, con mucha apostura. Y es que, la primera lección de este apartado es que lo monumental no se produce gracias a formas determinadas. sino a actitudes : unas actitudes que sabemos reconocer : unas actitudes que valoramos en las personas que conocemos, y que nos parece descubrir en los monuments (y en los objetos). Las cualidades físicas que os gustaría ver asociadas a un gran hombre las esperamos también de los monumentos (y de los objetos). Diseñar quiere decir dotar a los edificios y objetos de las cualidades, de las actitudes adecuadas : y desde luego la majestad requiere la escala monumental, y la gravedad : con lo más importante no se puede ser ligero, liviano, superficial : hay que ser ponderado, estable, firme; en resumen, grave : hay que poseer lo que los antiguos romanos llamaban "gravitas" y reclamaban a los personajes públicos. En nuestra civilización, hasta 1920 (hasta la segunda guerra mundial) los edificios ha de ser y parecer pesados y altivos.

public IMAGE

La gente que contaba en las sociedades que nos han precedido eran aristócratas todavía en el siglo XVI, y después, cada vez en mayor proporción, burgueses (comerciantes, fabricantes, especialistas), que dominaron la sociedad desde el siglo XIX. Somos sus herederos.

Esas personas necesitaban una imagen pública y buscaban un reconocimiento público. Lo hacían a través de sus gestos, sus vestidos, sus coches, y su arquitectura. Todo ello debía ser digno, debía expresar la dignidad del señor.

DEFERENCe and worship

Esas gentes establecieron entre ellas formas de trato, pequeñas ceremonias estipuladas, que servían para marcar diferencias, pero también facilitaban el contacto con personas que no poseían esa condición. Suele llamarse formalidades a esas ceremonias.

Cuando se intenta tratar con personas de mayor condición, entonces se llaman tratamientos de deferencia : se le llama excelentísimo Señor, se le cede el centro, lo mejor y más alto, etc.. Los más acusados tratamientos de deferencia se dan en lo que denominamos "culto", que puede ser tanto civil (el honor que se tributa a un héroe) como religioso. Todavía hoy los ganadores de un trofeo deportivo participan en una ceremonia de culto civil, con sus pequeños rituales, de subir al podium, saludar, recibir la medalla, escuchar el himno y los aplausos.

ELEGANCe

En muchas sociedades, para marcar las diferencias de rango, se recurre a símbolos : por ejemplo, los uniformes militares, que van desde el soldado raso al capitán general, con la ayuda, de galones, chorreras, charreteras, botonaduras, fajines, bandas, condecoraciones, etc. Esas son distinciones simbólicas. Sin embargo en la civilización occidental, al menos desde el siglo XIV, el sentido del decoro exige sobre todo naturalidad, amabilidad, cortesía : una cierta belleza en la manera de obrar. Es lo denominamos elegancia.

Las formalidades, las deferencias, el culto, y más que nada la elegancia distinguen entre lo más importante y lo menos : las situaciones más formales, que necesitaban más formalidad, guardar más las formas; y las informales. Todavía queda algo de ello en expresiones como "ropa informal", o "cena formal". La sensibilidad para saber en cada momento cómo se debía actuar se denomina "sentido del decoro". Del sentido del decoro hablaron los escritores antiguos como Cicerón en su tratado Sobre los deberes. Y fue recogido por Vitrubio -contemporáneo de Cicerón, algo más joven-, para aplicarlo a la arquitectura en sus diez libros. Todas estas nociones no sólo encuentran su paralelo en el diseño arquitectónico; sino que más bien el diseño arquitectónico era la manera más importante de todas ellas.

 
Joaquin Lorda. CLASSICAL ARCHITECTURE

I. Sense of Order

6. Expressiveness

6. 1. Memorial and Monument
6. 2. A powerful talisman
6. 3. Classical equilibrium
6. 4. The Petit Trianon
6. 5. The Reichskanzlei. Berlin
  1. the Monument. London
 
top
Home Escuela de Arquitectura Home Universidad de Navarra