Carta de Charles S. Peirce a su padre Benjamin Peirce
(Flo
rida, MA, agosto[?] 1874)



Esta carta fue enviada por C. S. Peirce a su padre Benjamin Peirce, de viaje por Europa, en agosto de 1874, comentando sus trabajos con el péndulo en Hoosac Tunnel.

El original se conserva en Charles S. Peirce Papers en la Houghton Library (MS Am 1632, L 333) de la Universidad de Harvard. La reproducción digital de la carta ha sido hecha a partir de la fotocopia disponible en el Peirce Edition Project.
Letter transcription

 

[Florida, MA, agosto 1874]1

Muy querido padre,

Mi nuevo aparato pendular funciona de forma muy satisfactoria. Resulta muy fácil mantener la presión en pulgada y media durante cualquier periodo de tiempo, y el péndulo oscila las veinticuatro horas. Lo he oscilado abajo en el túnel durante tres días y tres noches sin parar, poniéndolo en movimiento en cuanto el arco se hacía muy pequeño, y justo al lado tenía mi péndulo de plata oscilando todo el tiempo en el aire. Sin embargo, como había ligeras explosiones que se aproximaban a mi estación, hasta que finalmente una rompió mi resorte principal, voy a bajar otra vez cuando hayan terminado todas las explosiones y entonces tendré primero un péndulo oscilando abajo y el otro arriba y después los cambiaré2. Solo que durante ese procedimiento no podré mantener el trabajo por mucho tiempo, pues mi equipo no tiene las fuerzas suficientes. Resultó muy duro

 

para mí ese tema del túnel. Tuve que supervisar todo y no descansé más de seis horas de las veinticuatro. Me desbordó del todo y me dio un mal resfriado del que solo ahora me estoy recuperando.

Mi experimento con la balanza parece ser un completo fallo. La balanza no funciona con el alambre largo atado. Parece que se clava. No puedo entenderlo. No veo cómo puede haber alguna obstrucción en la caja, pero bajaré un bloque que encaje en ella para aclararlo todo. Pienso que el resorte del alambre es el que impide que se comunique cualquier impulso. De ese modo, supongo que al tirar del extremo superior del alambre aparecen vibraciones de elongación y contracción a consecuencia de las cuales el alambre se queda permanentemente un poco alargado y el peso del fondo no se ve afectado, o si empujas el extremo superior se queda ligeramente contraído. Es un alambre de cobre. Quizá un alambre de acero no se comportaría así. Mi hipótesis es contraria a la doctrina de que las sustancias son perfectamente elásticas dentro de cierto rango, pero pienso que tengo razón.

 

 

Si encuentro que no hay nada en la caja debo tener razón. Siempre debería desconfiarse de la exactitud de las leyes discontinuas. He tenido bastantes problemas este verano en el campamento. McClintock3 se comportó muy mal en un momento determinado, pero desde que recibió una severa amonestación del Capitán Patterson ha comenzado a comportarse mejor. Edmund se ha marchado y tengo a Willie Winlock para el verano4. Lo hace muy bien. Frank, el mozo del establo, lo hacía bastante bien hasta que un día, después de un leve reproche se marchó de una forma muy impertinente. El hecho es que no tenía el suficiente trabajo para estar satisfecho.

El tiempo ha sido extraordinariamente malo. Lluvia todo el tiempo. Me gusta mucho mi nueva relación con Patterson. Con su consentimiento he encargado un aritmómetro de Thomas que suma a cualquier número 10n veces cualquier otro, de modo que puede calcularse muy fácilmente aA+bB+cC+etc. Los factores pueden llegar hasta ocho decimales, y el resultado hasta 16. Puedo resolver los problemas más convenientes hasta cinco veces más rápido que un contable, y

 

nunca se equivoca. Será muy útil para calcular los resultados de mi trabajo fotométrico, que implica 70 ecuaciones entre 70 cantidades desconocidas.

Envidio a Jem que pueda estar en Europa contigo y con Madre. Madre está muy particularmente dotada para disfrutar de todo. Pienso que esas habitaciones en Clarges Street5 no costaban seis guineas cuando estuve allí, pero no era temporada alta. Es casi lo que pagaríais donde Miss Upham.

Estoy muy contento de que hayáis conseguido el reloj, aunque por lo que Madre y tú decís me parece que habéis pagado demasiado por él6. El de Winlock solo costó 10 libras y me temo que el vuestro ha costado 50. Me gustaría que ahora que estáis allí pudierais quedaros todo el invierno y llevar a Madre a Italia. Sé que lo disfrutaría mucho.

Ojalá que en primavera podamos estar todos juntos en el extranjero7.

Con todo mi amor para Madre y también para Jem, tu hijo que te quiere,

C. S. P.

 

 


Notas

1. Esta carta no lleva fecha ni lugar pero, por su contenido, se deduce que Peirce la escribió mientras trabajaba en las determinaciones con el péndulo en el entorno de Hoosac Tunnel, mientras sus padres, junto con su hermano Jem, estaban en Londres. Probablemente se trataba de julio o agosto de 1874: conservamos otra carta más breve, dirigida a su madre, fechada el 28 de agosto de 1874, desde Florida, MA.

2. El Hoosac Tunnel se construyó entre 1851 y 1875. En su momento era el segundo túnel más largo del mundo con 7,6 kilómetros de longitud y sigue siendo en la actualidad el túnel de transporte más largo en activo al este de las Montañas Rocosas. La entrada este del túnel está próxima a la población de Florida, MA, donde Peice residió durante sus meses de trabajos geodésicos en esta zona.


Entrada oeste, 1876
[Fuente: New York Historical Society]

Equipo de ingenieros del Hoosac Tunnel
dirigidos por Thomas Doane, entrada este, 1874.
La persona más a la derecha, con un cuaderno en la mano podría, por su complexión ser Charles S. Peirce, pero es muy dudosa esa identificación
[Fuente: State Library of Massachusetts]


Durante los años 1873-1874, Peirce hizo observaciones con péndulos invariables, no reversibles, mientras se completaba el Hoosac Tunnel. Pueden verse tres mapas correspondientes a los trabajos de gravimetría dirigidos allí por Peirce en 1873 y 1874:

1) Hoosac Mountain Gravitation Party Asst Chas. S. Peirce in charge Mass. Surveyed Sept.... Oct 1873.

2) Contour map of Hoosac Mountain produced by Charles Sanders Peirce as part of his gravimetric studies.

3) Two Miles Around the Pendulum Station on Hoosac Mountain. Special Chart 3030. C. S. Peirce in charge of Party. El original firmado por C. S. Peirce se encuentra expuesto en el Peirce Edition Project, Indianapolis.

Para más información puede leerse Robert M. Vogel, "Tunnel Engineering. A Museum Treatment", Paper 41 Smithsonian Institution, United States National Museum Bulletin, Washington, 1966.

3. Se trata de William E. McClintock, que estuvo ocho años trabajando para el U. S. Coast Survey; fue autor de Two Miles around the Pendulum Station on Hoosac Mountain near Central Shaft of Tunnel, Massachusetts, 1874, U. S. Coast Survey, Washington, 1875. Con posterioridad fue Ingenierio de la ciudad de Chelsea durante diez años y estuvo dieciséis años colaborando con la Highway Commission of Massachusetts. Durante doce años dio clases de ingeniería de carreteras en Harvard. Fue presidente de la Asociación de Ingenieros de Boston en 1894 [Fuente: The Massachusetts Magazine, 1915].

4. William Crawford Winlock (1859-1896), hijo de Joseph Winlock, sirvió al U. S. Coast Survey durante algunos años y colaboró con C. S. Peirce en la determinación de la fuerza de la gravedad en el Hoosac Tunnel. A partir de 1880 se incorporó al Observatorio Naval de los Estados Unidos en Washington y a la Smithsonian Institution. Puede leerse su breve "Biographical Sketch" preparado por Samuel P. Langley en Astronomische Nachrichten 142 (1897), 271-272.

5. En enero-febrero de 1871 Charles S. Peirce y su esposa Zina se habían alojado en el número 1 de Clarges Street, que era una casa de huéspedes regentada por Mrs Sharman, tal como anota en su agenda del 30 de enero de 1871 y recomienda como lugar de alojamiento en Londres (MS 1560a, p. 2). Por ahora, no tenemos más datos de ese alojamiento en Miss Upham.

6. Los Peirce aprovechaban los viajes a Londres para adquirir, además de ropa, instrumentos en alguno de los fabricantes de instrumentos científicos como Casella y Browning. Por ejemplo, el 24 de abril de 1875 Charles S. Peirce escribirá a su familia: "He estado en el establecimiento de Casella y en Browning y eso es casi todo, porque las ropas y demás han ocupado mucho tiempo". No tenemos datos de a qué reloj se refiere Peirce en esta carta a su padre: habla de un reloj adquirido por Winlock y quizá fue adqurido por este en su visita a Browning el 3 de febrero de 1871 a la que Charles S. Peirce le acompañó.

7. Charles S. Peirce estaba haciendo preparativos para el que sería su segundo viaje por Europa del 3 de abril de 1875 hasta el 20 de agosto de 1876.


Traducción de Sara Barrena (2015)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores traducciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): comunidad científica y correspondencia" (MCI: FFI2011-24340)

Fecha del documento: 1 de diciembre 2015
Última actualización: 12 de septiembre 2022

[Página Principal]