De: [UNAV-GEP] 229 (OCTUBRE 2013) / Noticias del GEP


Estimados colegas,

En este boletín damos noticia de algunas novedades en la correspondencia europea de C. S. Peirce y de las últimas noticias de la European Pragmatism Association.

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. NOVEDADES EN EL PROYECTO DE LA CORRESPONDENCIA EUROPEA DE C. S. PEIRCE

En las últimas semanas hemos instalado una nueva página dentro del marco del Proyecto de Investigación "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): comunidad científica y correspondencia" que se centra en el segundo viaje de Charles S. Peirce a Europa que tuvo lugar entre abril de 1875 y agosto de 1876.

El 1 de octubre de 1875 desde París, Charles S. Peirce escribe dos documentos al superintendente del U. S. Coast Survey, Carlile P. Patterson: un telegrama y una carta más extensa.

En el telegrama, fechado el 1 de octubre, Peirce escribe a Patterson interesándose por el cobro de los gastos que está haciendo en su viaje. Peirce pregunta: "¿Se pagarán en oro los gastos de la expedición?". Llama la atención que este tema estaba preocupando gravemente a Peirce pues en su carta a Carlile P. Patterson, del 23 de septiembre de 1875 desde París que Peirce tuvo que interrumpir por su enfermedad, escribía: "Pienso que mi enfermedad puede atribuirse a mi ansiedad por las cuentas, que no puedo hacer porque no sé si el pago ha de expresarse en oro o en efectivo. ¿Me informaría? Tengo derecho a saberlo". La incertidumbre acerca de los pagos por parte del US Coast Survey afectó mucho a Charles S. Peirce en este viaje. Ya en su carta del 26 de julio de 1875 Patterson había dicho a Peirce que los gastos serían pagados en oro mientras que los salarios en dólares.

Como anécdota de este telegrama hay que reseñar que fue recibido por Carlile P. Patterson en la estafeta de correos que estaba en el vestíbulo de la Cámara de Representantes de la que puede verse un grabado.

El mismo 1 de octubre, C. S. Peirce redacta una carta también dirigida a Carlile P. Patterson esta vez reclamando información sobre sus pagos. El tono de esta carta es mucho más vehemente y así lo reconoce el propio Peirce que comienza la carta diciendo que "no me gusta cansarle haciéndole la misma pregunta, pero mis asuntos han llegado a tal estado como consecuencia de no recibir respuesta que, a menos que me telegrafíe inmediatamente cuando reciba esta carta, me veré obligado a regresar a casa de inmediato".

Peirce se queja amargamente para pasar a contarle a Patterson las relaciones conflictivas que ha tenido como Samuel Hein, que era el Disbursing Agent del U. S. Coast Survey, a quien correspondía la tarea de supervisar los gastos y como tal, debía pagar los gastos de Peirce en Europa como miembro del Coast Survey, pero él explica a Patterson que "solicité al Sr. Hein que me explicara esta indicación [si su salario se pagaría en moneda estadounidense y los gastos en la moneda del país en que fueran realizados] y como fui completamente incapaz de entenderla me tomé la libertad de acudir yo mismo a los oficiales auditores del tesoro en busca de una explicación; allí me enteré de que el Sr. Hein estaba muy equivocado".

C. S. Peirce se saltó los cauces oficiales del Coast Survey, dirigiéndose directamente a la Oficina del Tesoro estadounidense y esto piensa Peirce que podría ser la razón por la que el Sr. Hein ni siquiera le respondiera a la siguiente carta en la que Peirce le explicaba cómo había actuado y así lo explica: "Puedo entender fácilmente que el Sr. Hein podría haberse sentido un poco molesto por haber ido yo al tesoro con mis preguntas, como si él fuera simplemente un cajero ordinario y no el hombre al que consideramos con tanto orgullo, afecto y respeto, y que como consecuencia puede haber decidido atenerse a la burocracia y permanecer en su posición oficial con respecto a mí. Siento mucho todo esto, pero debo decir que era mi deber hacer lo que hice. Sin embargo respeto demasiado al Sr. Hein como para suponer que haya continuado con su actitud sabiendo en qué difícil situación me estaba poniendo. Hubiera sido demasiado inhumano".

Para terminar con esta serie de quejas y reclamaciones, Peirce, de alguna manera, intenta disculpar su tono explicándole a Patterson que "me parece muy impropio que un oficial inferior se dirija a su superior con un lenguaje tan imperativo como el que ahora estoy usando, pero dígame qué más puedo hacer. Me temo que antes de que esta carta le llegue me habré visto obligado a exponer mi caso ante nuestro ministro aquí y a acudir a él para que me ayude con sus medios privados".

C. S. Peirce dedica la última parte de la carta a relatarle al superintendente las actividades realizadas en París, aunque en esta carta también refiere lo que ha hecho en Ginebra: "He estado trabajando con constancia. (…) completado una extensa serie de experimentos en Ginebra, y la International Geodetical Conference ha expresado mediante una resolución unánime su aprobación de mi trabajo en Europa y su deseo de que sea completado". De alguna manera, Peirce le escribe esto a Patterson para hacerle ver que ha trabajado en su cometido por lo que merece que se le paguen los gastos y lo que reclama: "Me parece que he cumplido aquí con mi deber, y que no me he dejado seducir por los impulsos de un turista". Y advierte nuevamente a Patterson que si no se satisfacen sus exigencias se verá obligado a volver a los Estados Unidos sin haber terminado todo su trabajo: "Pienso que sería una equivocación dejar que vuelva a casa con todo mi trabajo en su estado actual. Pero no puedo pagar el trabajo más tiempo".


2. THE EUROPEAN PRAGMATISM ASSOCIATION

La European Pragmatism Association viene realizando su actividad desde el pasado año en el que celebró el primer congreso europeo sobre pragmatismo. Esta sociedad tiene como uno de sus principales objetivos fomentar la cooperación entre los diferentes países de Europa y destacar la investigación europea sobre pragmatismo en sentido amplio.

Por ello, desde la Sociedad invitan a formar parte de ella y de su lista de distribución suscribiéndose en la página http://europeanpragmatism.org/affiliates/members/ En su lista de distribución se anunciarán las actividades que la sociedad lleve a cabo.

La sociedad también tiene disponible un perfil en Facebook en el que puede ser seguida https://www.facebook.com/EuropeanPragmatismAssociation




"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]