9 enero-10 enero 1871
(C. S. Peirce y Zina Fay, MS 1614, p. 7)



Se trata de una página de la agenda adquirida por Charles S. Peirce en Ginebra el 13 de enero de 1871. Las anotaciones corresponden a su viaje de Florencia a Turín a través de Milán.

El original se conserva entre los
Charles S. Peirce Papers en la Houghton Library (MS Am 1632, MS 1614) de la Universidad de Harvard. La reproducción digital de la carta ha sido hecha a partir de la fotocopia disponible en el Peirce Edition Project. Para la transcripción de este diario se ha tenido en cuenta la que realizó Max Fisch que se conserva en Indianapolis.

Handwriting transcription


9 enero


Dejamos Florencia a las 11 a.m. Llegamos a Milán a las 11 p.m.

No nos llamaron a las 4 a.m. Consecuentemente nos perdimos Bolonia. Sin embargo, la violenta tormenta de nieve nos habría impedido ver mucho de ella. Viajamos en 2ª clase. Z[ina] estuvo entretenida & le gustó. C[harles] cogiendo un resfriado de nuevo. Finalmente cambió a primera clase, dejando a Z[ina] en 2ª. Tren muy retrasado. Fuimos al Hotel de Ville. Hermosa estación en Milán & excelente organización en la estación & el hotel nos encantó & restauró nuestros buenos ánimos.

Desayuno en Doney's café, Florencia. Excelente café. 3 tazas, 4 huevos al plato & 4 panecillos por 36 centavos.

 

10 enero

Dejamos Milán a las 7 p.m. Llegada a Turín a las 11 p.m.



Perfectamente encantados con Milán. Visitamos su maravillosa catedral —tumba de C. Borromeo & la aguja. Desayuno en Borsa. Compramos un pañuelo en la Galleria Vittorio Emanuele. Z[ina] vio un collar que se moría por conseguir. Visitada la Galería.



Tontamente nos marchamos al anochecer1. Llegada a Turín. Hotel Trombetta2. Una cama. Para ser llamados a las 4 a.m.



El vino en Milán era Barbera del 48 muy bueno realmente.

 


Notas

1. Como explicará a su hermana Helen: "Después de tan sólo un día en Milán continuamos, lo que fue muy poco acertado, aunque en ese momento nos creímos tan sabios como las diez vírgenes prudentes. Milán nos encantó y deberíamos habernos quedado, pero la indecible aunque no inusual estupidez de un empleado de banco hizo que continuáramos".

2. El Hotel Trombetta, situado en la Piazza Castello de Turín, era famoso en la época. Trombetta era el nombre del propietario y el hotel cambió de nombre tres veces (Universo, Trombetta y, finalmente, Europa). En él se alojó mucha gente conocida, tanto políticos como escritores; por ejemplo, el rey Vittorio Emanuele II celebró su banquete de bodas. En sus habitaciones se alojaron Melville, Balzac, Henry James y D'Annunzio. Es interesante que Henry James, entre otros, encontró la ciudad de Turín de su época como estéticamente terrible en su conjunto. En el caso de C. S. Peirce, como también en su juicio altamente positivo de Milán y su catedral, "el gusto de Peirce por la belleza —nos escribe Maria Regina Brioschi— era absolutamente correcto". Agradecemos a la profesora Maria Regina Brioschi su ayuda para corregir y completar esta página.


Traducción de Jaime Nubiola (2009)

Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores traducciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es


Proyecto de investigación "La correspondencia europea de C. S. Peirce: creatividad y cooperación científica (Universidad de Navarra 2007-09)

Fecha del documento: 8 de mayo 2009
Última actualización: 30 de julio 201
7
[Página Principal]