Eugenio d'Ors | ||
ROMANCE DEL POBRE (1) |
||
OBRA POÉTICA |
||
I
|
||
|
Yo tengo una pena antigua, |
|
II |
||
Mi bisabuelo no fué, Qué va, ningún potentado; Pero no le faltó pan Ni de qué darse un gustazo. Crispín tenía por nombre Y su padre, Crispiniano, Y así, de padres a abuelos, En el atrás remontando; Con nombres que se tomaban De los dos gloriosos santos Patrones de artesanía, En el gremio del calzado Porque(2) entonces era la ley: «Zapatero a tus zapatos». Luego(3) vinieron las máquinas Y después(4) vino el sufragio; La perdición de los hombres Y la ruina del trabajo. Todo el mundo se calzó Trampa y cartón y barato, Medio mundo quiso ser Orador y diputado. También vino el personar Con nombres estrafalarios: Lo que empezó «Baldomero» Acababa «Libertario». Con lo cual, un servidor, Libertario Ruiz Parado, Sin un real que dar a un ciego, Para que cante, me canto. Y canto la ilusión nueva Del nombre que se ha sacado Al antiguo San Crispín, Hoy dicho San Sindicato. |
||
III(5) |
||
Pónnos de buenas también, San Sindicato glorioso, Con este Santo de Italia Llamado Dopolavoro. De Italia y, antaño, nuestro, Cuando se daba al reposo Aquella gracia y recreo, En que el reposo no es ocio. Para ello, estaban las fiestas De un cabo del año al otro: Fiestas de guardar, o no, Pero que guardaban todos. Si amanecían los Reyes A sones de cuerno ronco, San Antón enjaezaba Mulas, borricos y potros; Subía Carnestolendas, A barbas de San Antonio; Magruras de siete viernes Precavía Jueves Gordo; Pues, ¿y la noche de Pascua, Con serenatas a coro? ¿Ni qué Primero de Mayo Le pudo a lo que fue el(6) Corpus? Las hogueras de San Juan Bengaleaban agostos. Mostos nuevos de septiembre Regaban cazas de otoño. Y, si hasta el honrar Difuntos Se hacía a fuerza de lomo, ¿Qué sería Nochebuena, Noche del magno jolgorio? Eso, para no mentar Ni las partidas de bolos, Ni el trinquete o el frontón Ni las corridas de toros, Ni las muchas romerías Con sus oficios devotos, Su bailar y la alternancia De las mozas y los mozos... Ahora, tenemos el cine; Pero el cine no da a todo. Si voy, me cuesta(7) dos reales Dormirme como un ceporro. Mejor fuera lo que he visto Retratado en un periódico: Un campo de muchachada Que de verla daba gozo, Unos saltando a la pértiga, Otros, en juego de corro. ¡Era de ver cómo estaban De sanos, fuertes y hermosos! Y un letrero que decía Que era en país del Littorio. Yo no sé por qué, en Tafalla, No puede hacerse lo propio. |
||
IV |
||
A estos dos Santos haré |
||
(1) Publicado originalmente en Arriba España, el 20-X-1937; recogido en La tradición, 1939. (2) Porque om. Arriba España; La tradición. (3) Luego] Después Arriba España; La tradición. (4) después] luego Arriba España; La tradición. (5) Publicado originalmente, con el título «Romance del pobre (Viene de ayer)», en Arriba España, el 21-X-1937; recogido en La tradición, 1939. (6) el om. Arriba España; La tradición. (7) voy, me cuesta] fui, me costó Arriba España; La tradición. (8) vinieren] vinieron Arriba España; La tradición. (9) el] al Arriba España. |
||
Diseño y mantenimiento de la página: Pía d'Ors | ||
Última actualización:
5 de diciembre de 2006
|