Letter from Charles S. Peirce to Carlile P. Patterson
(New York, 22.04.1880)


Spanish translation & annotations

 


New York, April 2nd

My dear Sir,

I would rather have the conference in Munich than in Geneva, anyway.

Please pay for the extra copies from the Office or have one pay for them from my Party estimates. There can be no difficulty about it. I think it is simply the purchase of so many copies of a paper already printed.


I thought Zumbrock could Nickel-plate those plugs. If not we can have it done.

I go direct to France & should be very happy to have the opportunity of doing anything for you. Please send the parcel here.

Yours faithfully,

C. S. Peirce

 


Transcription by Max Fisch, revised by Sara Barrena (2018)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores transcripciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "The Cosmopolitan Peirce: Cartas de C. S. Peirce en su cuarto viaje europeo (abril-agosto 1880)"

Fecha del documento: 3 de agosto 2018
Última actualización: 9 de agosto 2018

[Main Page]