De: [UNAV-GEP] 145 (JULIO 2009) / Noticias del GEP


Estimados colegas,

En este boletín damos noticia de la estancia de varios miembros del Grupo en el Peirce Edition Project de Indianapolis, de algunas novedades en el proyecto de la correspondencia europea de C. S. Peirce y del XII Encuentro Internacional sobre Pragmatismo que se celebrará en el próximo noviembre en Brasil.

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. ESTANCIA EN EL PEIRCE EDITION PROJECT, INDIANAPOLIS:

Del 24 de junio al 1 de julio visitaron el Peirce Edition Project, Indianapolis (USA), nuestros colegas Sara Barrena, Jaime Nubiola e Ignacio Redondo. El objetivo de la visita era fortalecer las relaciones con el nuevo equipo directivo del Institute of American Thought, informarles de las líneas generales del proyecto que venimos desarrollando sobre la correspondencia europea de Peirce, pedirles ayuda para completar algunos datos que todavía nos faltan del primer viaje (1870-71) y, sobre todo, conseguir fotocopias de la correspondencia de Peirce en su segundo viaje (abril de 1875- agosto 1876) y en el tercero más breve, (septiembre-noviembre 1877). También queríamos explorar el rico fondo del Max Fisch Archive para fotocopiar la información que no teníamos sobre los tres viajes.

Los resultados de la estancia de una semana han sido excelentes. Por una parte, tanto André de Tienne, nuevo director y editor general del Peirce Edition Project, como David Pfeifer, nuevo director del Institute of American Thought, que el 1 de julio asumía la dirección, nos acogieron cordialísimamente, atendiendo nuestras peticiones de ayuda y honrándonos mucho más que amablemente. El lunes 29 de junio, en una sesión general del Peirce Edition Project, el prof. de Tienne felicitó publicamente a Ignacio Redondo por la reciente defensa de su tesis doctoral -que consideraba también como un logro del Peirce Project ya que Nacho había estado seis meses allí trabajando en su tesis-  y a Jaime Nubiola y a todo el Grupo de Estudios Peirceanos, por el trabajo ingente que desde hace años venimos haciendo y que tanto ha redundado en el crecimiento del interés por Peirce en el mundo hispánico. El martes 30 nos invitaron a un almuerzo oficial en nuestro honor en el Faculty Club de la Universidad.

Por otra parte, entre los tres miembros del Grupo, ayudados en la fotocopiadora en algunos ratos por la hija de Sara Barrena, hemos hecho centenares de fotocopias que harán posible el trabajo de transcripción, traducción e instalación en la web de muchas cartas de Charles S. Peirce correspondientes a sus viajes. Queda, sin embargo, mucha documentación por explorar y fotocopiar en la Houghton Library de Harvard, donde se encuentran los Peirce Papers, y en los Harvard Archives, donde se conservan los documentos del Observatorio de Harvard.

Procuraremos ir dando noticia a través de este boletín de los hallazgos de más interés que hemos realizado en estos días conforme los vayamos subiendo a la web del Grupo.

 


2. NOVEDADES EN LA CORRESPONDENCIA EUROPEA DE C. S. PEIRCE

En nuestra sección casi habitual de novedades sobre la correspondencia de C. S. Peirce queremos en esta ocasión dar noticia de dos pequeños "descubrimientos", que han sido posible gracias a la colaboración de diversas personas.

En primer lugar, desde hace tiempo estábamos interesados en identificar la estación de tren entre Rousse y Varna en la que Peirce cambió en piastras turcas un napoleón de oro. Así lo cuenta en la carta a su esposa Zina el 28 de agosto:

"Tomamos el tren hacia Varna. El camino a través de Bulgaria era agradable, el campo es bastante ondulado con algunas colinas muy altas y poco cultivado. En Shi-tan-jik bajé y cambié un napoleón de oro por 89 piastras, por miedo a que pudiera necesitar cambio. Las piezas de plata están casi tan bien hechas como las nuestras y por tanto no son comparables con el bonito dinero austriaco que acababa de dejar atrás —que está también muy limpio—, pero es mucho mejor que el sucio y repugnante cambio prusiano. Las piezas de cobre están chapadas y son muy primitivas en su apariencia".

Pues bien, hace unas semanas ha contactado con nosotros Nataliya Nikolova, de Varna, y le pedimos su ayuda para identificar a qué corresponde actualmente Shi-tan-jik, denominación que no aparece por ningún lugar, ni siquiera en Google. Gracias a la ayuda del Dr. Dimitrova hemos sabido que se trata de la localidad llamada actualmente Hitrino en el área de la región de Shumen, Bulgaria. Puede verse una página local en la que se advierte la importancia histórica que ha tenido el tren para esta localidad, pues aparece en el escudo una máquina de ferrocarril y la fecha de 1866. Agradecemos la ayuda de Nataliya Nikolova y del Dr. Dimitrova para la identificación de este recóndito lugar, dificultada por los cambios de denominación y de grafía al pasar del turco al búlgaro en caracteres cirílicos.

En segundo lugar, gracias a la ayuda del profesor André de Tienne hemos añadido un valioso detalle al rompecabezas del primer viaje europeo de Peirce. El día 11 de enero fue "un día horroroso" para Charles Peirce tal como anota en su diario. La noche anterior habían llegado a Turín y encargaron a los del hotel que les despertaran a las 4 de la madrugada para llegar al tren de las 5.20 hacia los Alpes, pero no les avisaron (por aquel entonces no existían despertadores: la primera patente de despertador de mesita de noche es de 1876 y los despertadores no se popularizaron hasta finales de la década de los 70). Perdieron un segundo tren porque Zina se había dejado un medallón en el hotel. No saldrían de Turín hasta la 1 del mediodía. Pues bien, en el archivo del Peirce Edition Project se conserva un sólido libro que Peirce compró precisamente aquella mañana del 11 de enero en Turín. Se trata del Traité des Substitutions et des Équations Algébriques de Camille Jordan que se había publicado poco antes en París. Hemos instalado en una página web la portada y la anotación hecha por Peirce en la primera página de aquel libro dando testimonio de su compra. Agradecemos al prof. André de Tienne la localización de este libro.

Muchísimos otros detalles más o menos interesantes relativos a este primer viaje y a su correspondencia están pendientes de aclarar. Todas las ayudas y sugerencias serán muy bien venidas. Pueden hacerse llegar a jnubiola@unav.es


3. NOTICIAS DESDE BRASIL: 12th International Meeting on Pragmatism

En el boletín de marzo del 2009 dimos noticia de la próxima celebración del 9 al 12 de noviembre del 2009 en la Pontificia Universidad Católica de Sao Paulo de Brasil del 12 International Meeting on Pragmatism, organizado por el Centro de Estudios de Pragmatismo, el Programa Graduado de Filosofía, la Pontificia Universidad Católica de Sao Paulo y su Departamento de Filosofía.

Volvemos a dar noticia de este congreso porque el comité organizador ha decidido posponer el límite de entrega del texto completo de las comunicaciones al 20 de agosto y para el envío de la traducción el 31 de agosto del 2009. El programa definitivo de este encuentro internacional que cumple ya su decimosegunda edición estára disponible en breve en la dirección http://www.pucsp.br/pos/filosofia/Pragmatismo/eventos/eventos.html en la que se pueden encontrar también los anteriores congresos sobre pragmatismo celebrados por Centro de Estudios de Pragmatismo. También puede consultarse el listado de las comunicaciones seleccionadas para su exposición en el congreso en http://www.pucsp.br/pos/filosofia/Pragmatismo/eventos/12enc_prag/12_enc_pag_comunic_autores_engl.htm Asímismo ya se puede completar la inscripción al congreso en la dirección http://www.pucsp.br/pos/filosofia/Pragmatismo/eventos/12enc_prag/12_enc_pag_inscr_engl.htm y completar la información de este congreso en http://www.pucsp.br/pos/filosofia/Pragmatismo/eventos/12enc_prag/12_enc_pag_org_engl.htm




"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]