De: [UNAV-GEP] 329 (NOVIEMBRE 2018) / Noticias del GEP


Estimados colegas,

En este boletín damos noticia de una nueva traducción en el proyecto de investigación del cuarto viaje europeo de Charles S. Peirce y del Call for Papers para el próximo congreso de la European Pragmatism Association

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. NOVEDADES EN EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN DE LA CORRESPONDENCIA DEL CUARTO VIAJE EUROPEO DE C. S. PEIRCE

En las últimas semanas hemos traducido e instalado un nuevo texto correspondiente al proyecto sobre la correspondencia del cuarto viaje europeo de C. S. Peirce (28 de abril 1880-4 de agosto 1880). Se trata de la traducción del manuscrito de una conferencia titulada “Sobre el estado de la ciencia en América” (MS 363: junio-julio 1880). La traducción está disponible en la dirección http://www.unav.es/gep/EstadoCienciaAmericaMS363.html

Se trata de un texto muy interesante que parece corresponder a una conferencia sobre la situación de la ciencia en América que pudo impartir en la cena con motivo del 4 de julio —Peirce comienza el texto diciendo "en estas reuniones del cuatro de julio en tierra extranjera"— en París. No hay más datos sobre ese evento, si es que tuvo lugar. Max Fisch pensó que podría tratarse de un borrador de una conferencia que no llegó a impartir a causa de la frágil salud de C. S. Peirce esas semanas.

Peirce, en su tónica habitual, va a mostrarse crítico porque dice que "es bastante frecuente caer en esas ocasiones en la auto-glorificación por nuestros éxitos, y es igualmente útil someternos a un poco de auto-humillación por nuestros defectos". Aunque Peirce afirma que "la Ciencia ha prosperado en los Estados Unidos desde la Declaración de Independencia" y aunque "los americanos son no solamente un pueblo inteligente sino también positivamente intelectual", sin embargo, "de un modo u otro América apenas ha tomado parte en esa gran obra de construir la ciencia moderna". Exclama Peirce: "¡Qué parte han jugado en la física del siglo XIX la teoría de la electricidad y todavía más la del calor! Y qué poco hemos hecho los americanos por ellas desde Franklin y Rumford".

Y aunque Peirce da un tono crítico a la primera parte de su conferencia, después declara que lo hace para poder aportar luego la solución a la mala situación de la ciencia en América —según él— en esa época. Peirce considera fundamental detectar las causas de esta situación porque "caballeros, mi fe en América y mi amor por ella no es de una clase tan superficial que tenga miedo de mirar sus faltas a la cara. ¡América! Somos ustedes y yo. Y no admiro el carácter que no desee mirar sus propias faltas a la cara". Así pues, afirma Peirce que "no he llamado la atención sobre nuestros retrasos en ciencia simplemente para quejarme, sino para buscar la causa y señalar el remedio, un remedio que está en las manos del público general más que en la de los científicos. ¿Por qué, entonces, ha hecho tan pocos progresos la ciencia en América?". Porque "la gente ha hecho una distinción en sus mentes entre personas prácticas y teóricas; las primeras, experimentadas no en lo que se proponen hacer sino en los negocios en general, y ampliamente ignorantes de toda ciencia; y las segundas una especie de pedantes que nunca tuvieron éxito en conseguir que algo se hiciera realmente, que ni siquiera hacen avanzar la ciencia que profesan. Esta es la distinción peculiarmente americana entre hombres prácticos y teóricos" y "en América se hace la distinción porque existe. Existe porque los científicos están unidos a universidades y las universidades de nuestro país son instituciones tan pedantes y pedagógicas que la realización de investigaciones científicas originales, lejos de ser requeridas por un profesor o de elevar el prestigio de la universidad es positivamente mal vista como algo que tiende a interferir con su actividad pedagógica propia". De modo que, Peirce pone el peso mayor de esta situación de la ciencia en América en las instituciones académicas, especialmente en las universidades y es que "si me preguntan por qué nuestras universidades han sido así, la respuesta es muy simple. Es porque han estado en parte en las manos del clero, (…) y en parte de otras personas no científicas, a quienes el espíritu de la ciencia, con su ojo único para la verdad, sin partidismos, presuposiciones ni ninguna otra pasión salvo la de la investigación, les era perfectamente extraño y desconocido".

Y Peirce pone una excepción entre las universidades y dice que "una universidad en nuestro país, la Johns Hopkins University de Baltimore, ha sido desarrollada bajo principios directamente contrarios a aquellos que han gobernado las otras universidades". Porque, afirma Peirce que "solo allí se ha reconocido que la función de una universidad es la producción de conocimiento, y que la enseñanza es solamente un medio necesario para tal fin". Concluye Peirce con su solución teórica: "En todas las ramas de la ciencia tocadas por el trabajo de las instituciones científicas de nuestro gobierno (…) nuestra ciencia está a primer nivel y estamos enseñando al mundo. Nadie ha pensado nunca que esas instituciones necesitaran una reforma de funcionarios civiles, pues la política nunca se ha mezclado con ellas en absoluto. Cuando creemos una gran universidad del gobierno que sea gobernada como esas instituciones, como uno de estos días debemos hacer, entonces la ciencia americana comenzará a ocupar por primera vez en toda su extensión el lugar que deberíamos esperar que ocupase".


2. NOTICIAS DE LA EUROPEAN PRAGMATISM ASSOCIATION 

La European Pragmatism Association ha publicado el Call for Papers que invita a enviar contribuciones para su próximo congreso titulado "The Reception of American Pragmatism in Europe" que se celebrará del 6 al 8 de junio del 2019 en la University of St. Gallen (Suiza). 

Aunque el congreso está abierto a todos los aspectos de la historia de la recepción del pragmatismo americano en Europa, hay tres cuestiones centrales: en primer lugar, los ciclos cambiantes de esa recepción, desde la liberación europea del pragmatismo que la entendía como una filosofía que estaba solamente interesada en el "valor efectivo" de las ideas, a su consideración como una filosofía paradigmática en un mundo plural y constantemente cambiante; en segundo lugar, se investiga cómo y en qué medida podemos hablar de una reacción europea unánime al pragmatismo y, al mismo tiempo, cómo se muestran episodios de una recepción multifacética que tiene diferentes características según las diferentes zonas de Europa (por ejemplo, el sur, el centro, Europa del este, los países nórdicos, la islas británicas, etc.); tercero, el congreso explora las contribuciones que el pragmatismo americano puede todavía hacer respecto a los desafíos europeos contemporáneos, desde las relaciones políticas y económicas entre la Unión Europea y los Estados Unidos, hasta la formación y la identidad de una comunidad europea, desde la inmigración al populismo, desde la crisis de la democracia a los nuevos movimientos sociales, desde los actuales desafíos científicos y económicos hasta las soluciones innovadoras e inteligentes para la vida social. 

Si alguien está interesado en contribuir en este congreso, puede enviar un resumen (en un documento Word) de no más de 400 palabras a la dirección de correo electrónico federica.gregoratto@unisg.ch y a michael.festl@unisg.ch hasta el 31 de enero de 2019. Se confirmará la aceptación en el congreso a finales de febrero del 2019. 

Los ponentes invitados a este congreso son: Chiara Ambrosio (Londres), James Campbell (Toledo, Ohio), Núria Sara Miras Boronat (Barcelona), Emmanuel Renault (París), Henrik Rydenfelt (Helsinki), Arvi Särkelä (Lucerna), Dennis Sölch (Düsseldorf), Dieter Thomä (St. Gall) y Emil Viš?ovský (Bratislava).

Para más información puede accederse a la página web del congreso disponible en la dirección https://europeanpragmatism.org/call-for-papers-the-reception-of-american-pragmatism-in-europe-june-6th-to-8th-2019-university-of-st-gall-hsg-st-gall-switzerland/

 




"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]