Eugenio d'Ors
presentación | vida | obra | pseudónimos | retratos y caricaturas | galeria fotográfica |dibujos |entrevistas| enlaces    
SERIES DE PRENSA DEL GLOSARIO
volver
GLOSARI en La Veu de Catalunya
Barcelona (1-I-1906—8-I-1920)
recogido en Historias de las esparragueras (1921); (1948); trad. italiana (1941)
@
recogido en Glosari (Selecció) (1982); La Ben Plantada. Glosari (1985) 
$
recogido en L'home que treballa i juga (1988)    
Segundo semestre de 1919
    Filosofia i familiaritat [Filosofía y familiaridad] (5-VII-1919, p. 9; trad. cast. Hermes, 45)     
    La pau [La paz] (7-VII-1919, p. 8) 
    Veu de la intel.ligencia I [Voz de inteligencia] (8-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 45) 
    Veu de la intel.ligencia II [Voz de inteligencia] (10-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 45)   
    L'experiencia [La experiencia] (11-VII-1919, p. 8)          
    Maeztu (15-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 45)  
    Protesta (16-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 45)      
    Varia. Anacronismo / Meridie / Il hi ha la façon (17-VII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 45) 
    Nostalgies de Lisboa [Nostalgies de Lisboa] (18-VII-1919, p. 6) 
    Una Mare de Déu [Una Virgen] (19-VII-1919, p. 8)      
    Molt barcelonina [Muy barcelonesa] (23-VII-1919, p. 8)            
    Irresponsabilitat i interinitat [Irresponsabilidad e interinidad] (25-VII-1919, p. 6) 
    Memento [Memento] (26-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 49)         
    Si la vida fos embriaguesa [Si la vida fuera embriaguez] (28-VII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 49)   
    La revisio moral del tractat [La revisión moral del tratado] (29-VII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)          
@
  Espectres [Espectros] (30-VII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)         
    Ni demostren ni insinuen [Ni demostramos ni insinuamos / Ni demuestran ni insinuan] (31-VII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)          
    L'art de pendre vacances [El arte de tomar vacaciones] (2-VIII-1919, p. 6 / 4-VIII-1919, p. 8)      
    Circ [Circo] (5-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)  
    Museu Rodin [Museo Rodin] (6-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49) 
@
$
Paral.lelament [Paralelamente] (7-VIII-1919, p. 6)   
    Aquelles rates de Maguncia [Aquellos ratones de Maguncia / Aquellas ratas de Maguncia] (8-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49) 
    La mort d'un savi [La muerte de un sabio] (9-VIII-1919, p. 6)    
    Haeckel (12-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)      
@
  Lavoisier en catalá [Lavoisier en catalán] (14-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49)     
    «L'Instant» (16-VIII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 49; reproducida en L'Instant, Any II nº 2, Barcelona. Paris, 31-VIII-1919, p. 2)           
    L'Escaler [Escaler] (22-VIII-1919, p. 6)
  Histories de les esparragueres. A Carme Montaner. I. El saio més bonic del món [I. La saya más linda del mundo] (23-VIII-1919, p. 6)        
  Histories de les esparragueres. II. En Gasparic i en Patxet [II. Gasparic y Patxet] (25-VIII-1919, p. 8)      
  Histories de les esparragueres. III. Li va sortir la morta [III. Le salió la muerta] (26-VIII-1919)
  Histories de les esparragueres. IV. L'arbre centenari [IV. El árbol centenario] (27-VIII-1919, p. 6)  
  Histories de les esparragueres. V. El nom stranger [V. El nombre extranjero] (28-VIII-1919, p. 6)   
  Histories de les esparragueres. VI. La dona mundana [VI. La mujer mundana] (29-VIII-1919, p. 5)
 
Histories de les esparragueres. VII. Dels herois i del culte als herois a les esparragueres de la Santa Pau [VII. De los héroes y del culto a los héroes en las esparragueras de la Santa Pau] (30-VIII-1919, p. 7)
  Histories de les esparragueres. VIII. Historia de lladres [VIII. Historia de ladrones] (2-IX-1919, p. 6)      
  Histories de les esparragueres. IX. Notes de societat [IX. Notas de sociedad] (3-IX-1919, p. 6)    
  Histories de les esparragueres. X. Ecos politics [X. Ecos políticos] (4-IX-1919, p. 6)    
  Histories de les esparragueres. XI. Ciencies & arts [XI. Ciencias y artes] (9-IX-1919, p. 5)             
  Histories de les esparragueres. XI (sic). La massa bruta[XII. La puerca] (13-IX-1919, p. 6)
  Histories de les esparragueres. XIV(sic). La torrada i la pela de taronja candida [XIII. El pan tostado y la cáscara de naranja en azúcar] (16-IX-1919, p. 6) 
  Histories de les esparragueres. XV(sic). El telefon [XIV. El teléfono] (17-IX-1919, p. 6)   
  ——— [XV. Zoología / XVI. El sombrero de paja] (———)  
  Histories de les esparragueres. XVI. El senglar [XVII. El jabalí] (18-IX-1919, p. 6)      
  Histories de les esparragueres. XVII. Hora vella i hora nova [XVIII. Hora vieja y hora nueva] (22-IX-1919, p. 8)
  Histories de les esparragueres. XVIII. La boira [XIX. La niebla] (24-IX-1919)    
  Histories de les esparragueres. XIX. El bolc de la tartrana [XX. El vuelco de tartana] (25-IX-1919)
  Histories de les esparragueres. XX. L'arengada [XXI. El arenque] (26-IX-1919, p. 6)   
  € Histories de les esparragueres. XXI. La penultima historia. Gasparic i el francés [XXII. La penúltima historia. Gasparic y el francés] (1-X-1919, p. 6)   
  € Histories de les esparragueres. XXII. Ultima historia. La bufanda [XXIII. Última historia. La bufanda] ( 2-X-1919, p. 8)      
  € Histories de les esparragueres. XXIII. El sacrifici a la intel.ligencia [XXIV. El sacrificio a la inteligencia] (4-X-1919, p. 8)
@
 
Les 8 hores [Las 8 horas] (6-X-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 50; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I; reproducida en El maestro. Revista de Cultura Nacional, noviembre 1921)      
@
$
Pero … (10-X-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 50)    
@
  El critic «de set a nou» [El crítico de «siete a nueve»] (11-X-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 50)    
    La forta aventura [La fuerte aventura] (14-X-1919, p. 5; trad. cast. Hermes, 50; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)  
    Leonhard Frank (15-X-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 50; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)             
    Els punts i els verbs [Los puntos y los verbos] (16-X-1919, p. 6)            
    Tecniques [Técnicas] (18-X-1919, p. 6)      
    Simultaneitat i discontinuitat [Simultaneidad y discontinuidad] (20-X-1919, p. 8)
    Sobre el lirisme de la llengua francesa [Sobre el lirismo de la lengua francesa] (22-X-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 53)           
@
  Els dos sindicalistes [Los dos sindicalistas] (24-X-1919, p. 6)   
    Una ombra [Una sombra] (25-X-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 53)      
    L'escola historica [La escuela histórica] (27-X-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 53) 
    El pont de violí [El puente de violín / El puente del violín] (28-X-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 53)
$
  Joan Palau Vera I [Juan Palau Vera] (17-XI-1919, p. 7; trad. cast. Hermes, 53)  
$
  Joan Palau Vera II (18-XI-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 53)    
$
  Joan Palau Vera III (19-XI-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 53)   
    «Vieux-neuf» (24-XI-1919; trad. cast. Hermes, 54)   
    Ricardo Palma (25-XI-1919, p. 6) 
   
Havent llegit un antic «Cahier de la Quinzaine» [Habiendo leido un antiguo «Cahier de la Quinzaine» / Después de leer un antiguo «Cahier de la Quinzaine»] (26-XI-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 54) 
   
Musica nova I [Música nueva I / Siete glosas sobre música nueva] (27-XI-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)     
  Musica nova II [Música nueva II] (28-XI-1919, p. 7; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)       
    Musica nova III [Música nueva III] (29-XI-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)         
    Musica nova IV [Música nueva IV] (2-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)          
    Musica nova V [Música nueva V] (3-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)      
    Musica nova VI [Música nueva VI] (4-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)        
    Musica nova VII [Música nueva VII] (5-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 54; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I) 
    El perdo del vuitcents [El perdón del ochocientos] (8-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I) 
    L'epistolari de Raimon Casellas [El epistolario de Ramón Casellas / Epistolario de Ramón Casellas] (9-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55)       
    Definicions [Definiciones] (10-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)        
    Intuicions [Intuiciones] (11-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)          
    Postdata a les gloses sobre musica [Postdata a las glosas sobre música] (12-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55)   
@
 
Consolacions per la era nova [Consuelos para la era nueva] (18-XII-1919; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)  
    Elegia funeral [Elegía funeral / Saliendo de un funeral] (19-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I) 
    Aventura (20-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)   
    Glosses a gloses [Glosas a glosas / Metaglosa o glosa de glosas] (22-XII-1919, p. 8; trad. cast. Hermes, 55; recogida en El Nuevo Glosario y en Nuevo Glosario, vol. I)  
  El christmas trunc [El christmas truncado] (23-XII-1919, p. 6; trad. cast. Hermes, 55)        
    Perill [Peligro] (30-XII-1919, p. 6)     
@
  Mutacions brusques [Mutaciones bruscas] (31-XII-1919, p. 6)           
     
1920
     
    Una pintura de Fortuny (8-I-1920)  
    El blocus de Rússia (no publicada en La Veu; Avui 3-III-1985)
    Fal.lacia (no publicada en La Veu; Avui 3-III-1985)
volver

Diseño y mantenimiento de la página: Pía d'Ors
Última actualización: 23 de noviembre de 2006