Letter from Charles S. Peirce to Carlile P. Patterson
(Cambridge, 16.09.1880)



 
Spanish translation and annotations
Previous/Next

 




4 Kirkland Place, Cambridge, Mass.
Cambridge, Sep. 16 1880



C. P. Patterson Esq.
Superintendent

Dear sir,

Knowing you are not well, I will not write a long letter. Father seems likely to remain in about the same condition for some time. Mr. Farquhar was never sent here and the instruments were not set up. It would now be to my personal convenience to do the work which was to have been done here in Baltimore.

New and extensive plans of pendulum work have now to be elaborated. For this much study is required; and especially the results of the Allegheny-Ebensburg-York work are needed. This study can be conveniently carried on in Baltimore and at the same time the force of gravity there, important on account of the delicate measures of force

 

 

which are getting made there, can be incidentally determined.

I therefore suggest that I have orders to proceed to Baltimore at once to complete the necessary measures for the spectrum metre, to determine gravity there, and to continue the office work of the party.

Yours respectfully,

C. S. Peirce
Assist.

 

 


Transcription by Sara Barrena (2018)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores transcripciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "The Cosmopolitan Peirce: Cartas de C. S. Peirce en su cuarto viaje europeo (abril-agosto 1880)"

Fecha del documento: 18 de diciembre 2018
Última actualización: 18 de diciembre 2018

[Main Page]