De: [UNAV-GEP] 18 (SEP 2003) / Proyecto 'Pragmatismo y mundo hispanico'



Estimados colegas,

En Navarra el mes de agosto es un mes totalmente vacacional y este ano ha sido -como en el resto de Europa- excepcionalmente caluroso. Entre las cosas que hemos hecho en estas semanas en el Grupo puede destacarse la solicitud de ayuda economica que hemos presentado al Gobierno de Navarra en el marco de la 'Convocatoria de Ayudas a Proyectos de Investigacion de Interes para Navarra'. Os enviamos en este boletin una copia de la memoria presentada, que permite hacerse una buena idea del proyecto y que corresponde con una parte del proyecto ya aprobado por el Plan de Investigacion de la Universidad de Navarra.

Quienes deseis colaborar con vuestras traducciones o de cualquier otra forma podeis contactar con Sara Barrena (sbarrena@unav.es) o con Jaime Nubiola (jnubiola@unav.es).

En el mes de octubre, nuestro boletin recuperara su periodicidad quincenal dando cuenta regularmente de las noticias peirceanas de mayor interes. No dejeis de enviarme cualquier noticia o informacion que os parezca relevante para difundir.

Un cordial saludo,

Juan Marrodán (webmastergep@unav.es)





LA RECEPCION DEL PRAGMATISMO EN EL MUNDO HISPANICO

RESUMEN

El proyecto de investigacion consiste en completar el desarrollo en Navarra de una web con las traducciones al espanol del filosofo y cientifico Charles S. Peirce (1839-1914) y su ampliacion tematica a los otros dos grandes autores del pragmatismo americano, William James (1842-1910) y John Dewey (1859-1952), asi como a sus dos principales interlocutores hispanicos, Miguel de Unamuno (1864-1936) y Eugenio d'Ors (1881-1954).

De esta forma, todos los estudiosos del pragmatismo del ambito hispanico podran acceder directamente a un buen numero de traducciones -que hasta ahora han resultado de hecho inaccesibles- desde la web del Grupo de Estudios Peirceanos de la Universidad de Navarra.

Ademas, con este proyecto se potenciara el trabajo cooperativo con estos investigadores del mundo hispanico interesados en el pragmatismo, consolidando y potenciando la red internacional ya existente.


I. ANTECEDENTES

1. Con la ayuda del Gobierno de Navarra (2000-2002) en los ultimos años se ha desarrollado decisivamente en la Universidad de Navarra la web del Grupo de Estudios Peirceanos que reune en la actualidad un buen numero de textos de Charles S. Peirce (1839-1914) y que cuenta ya con una media de 25.000 accesos mensuales a traves de internet. En Anexo I se acompana impresa la pagina principal de la web que permite hacerse una idea del trabajo que se viene desarrollando (http://www.unav.es/gep/)

2. Durante estos anos se ha creado una red internacional de investigadores interesados en las actividades de este Grupo, que supera en la actualidad las ciento sesenta personas de casi todos los paises del mundo hispanico. Desde noviembre del 2002 se esta distribuyendo con una periodicidad quincenal una newsletter a todas esas personas interesadas. Como muestra puntual de la importancia relativa alcanzada por nuestro Grupo en la web puede senalarse que, desde hace unas semanas, cuando se busca en Google el nombre "Peirce" con la preferencia de "busqueda en espanol" aparece ya como primer resultado la web del Grupo de Navarra.

Quiza conviene tener presente que Navarra aparece una sola vez en los manuscritos de Charles S. Peirce: en sus "Garrulities of a Vulgar Arithmetician" (MS 1262, 1892-9) menciona "the tiny kingdom of Navarre" con motivo de la descripcion historica que ofrece de la introduccion en Occidente de la numeracion arabiga a traves de nuestro pais. Sin embargo, puede decirse de manera rotunda que ya Navarra es un lugar obligado de referencia para todas las personas interesadas en Peirce.


II. OBJETIVOS

3. El primer objetivo del proyecto es completar la instalacion en la web de las principales traducciones de Charles S. Peirce que todavia faltan. Concretamente se trata de los siguientes textos:

- 1867 "On the Natural Classification of Arguments", CP 2.461-516, W 2.23-48

- 1870 "Description of a Notation for the Logic of Relatives", CP 3.63-641, W 2.359-429

- 1880 (from) "On the Algebra of Logic", CP 3.154-251, W 4.163-173, EP 1.200-209

- 1883 "A Theory of Probable Inference. Note B. The Logic of Relatives", Studies in Logic, CP 3.328-358, W 4.453-466

- 1885 "On the Algebra of Logic. A Contribution to the Philosophy of Notation", CP 3.359-403, W 5.162-190, EP 1.225-228

- 1887 "Science and Immortality", CP 6.548-552

- 1891 "The Architecture of Theories", CP 6.7-34, EP 1.285-297

- 1892 "The Critic of Arguments. 1. Exact Thinking", CP 3.404-414

- 1892 "2. The Reader is introduced to Relatives", CP 3.415-424

- 1896 "The Regenerated Logic", CP 3.425-455

- c.1896 "The Logic of Mathematics; an Attempt to Develop my Categories from Within", CP 1.417-1.520

- c.1897 "Division of Signs", CP 2.227-273

- 1898 "The Simplest Mathematics", CP 4.3-532

- 1901 "Laws of Nature", Smithsonian MS, EP 2.67-74

- 1901 "Logic", CP 2.203-218

- 1901 "Logic (Exact)", CP 3.616-625

- 1901 "Relatives", CP 3.636-643

- c.1902 "Intended Characters of this Treatise", CP 2.1-118

- c.1902 "Elementos de lógica", CP 2.84-2.102

- 1903 "The Harvard Lectures on Pragmatism"

- 1903 "Sundry Logical Conceptions", CP 2.274-294 (parcial), EP 2.267-288

- 1903 "Nomenclature and Division of Triadic Relations", CP 2.233-272, EP 2.289-299

- 1903-1913 Seleccion de los diez textos principales correspondientes al periodo final de la vida de C. S. Peirce

De estos 32 textos siete han sido ya traducidos por la Prof. Pilar Castrillo para la editorial Alianza (Escritos Logicos, Alianza, Madrid, 1988, 264 pags.). Se trataria ahora de intentar obtener el permiso para su reproduccion gratuita en nuestra web, de modo que se pongan al alcance de todos los investigadores de Espana e Hispanoamerica esos importantes textos logicos de Peirce. Los 25 textos restantes serian traducidos por miembros del equipo y, sobre todo, por colaboradores de los diversos paises hispanoamericanos, aunque siempre requeriran una detenida revision por parte de los miembros del equipo.

4. El segundo objetivo consiste en ampliar la web existente a los otros dos grandes autores pragmatistas W. James y J. Dewey, mediante la identificacion de los recursos actualmente disponibles en la web sobre ambos autores, la identificacion de todas las traducciones al castellano disponibles de sus obras, y la instalacion en la web en castellano de algunos de los principales textos de ambos autores, mediante el escaneo de algunas de las obras publicadas cuya autorizacion por parte de las editoriales correspondientes estamos gestionando.

En el equipo investigador se cuenta con Antonino Gonzalez y con Izaskun Martinez, que prepararian específicamente los materiales a instalar en la web sobre las lecturas pragmatistas de Miguel de Unamuno y de Eugenio d'Ors: se trataria de identificar tambien los recursos actualmente disponibles en la web sobre ambos autores y de abrir una pagina sobre cada uno de ellos en la web del Grupo en la que se de cuenta de la efectiva recepcion del pragmatismo por parte de estos autores.

En el marco de ambos objetivos se insertan muy bien la tesis doctoral en marcha de Sara F. Barrena sobre la creatividad en C. S. Peirce, el trabajo de investigacion de Izaskun Martinez sobre la recepcion de William James por parte de Miguel de Unamuno, el de Marta Revuelta sobre el pragmatismo literario, el de Antonino Gonzalez sobre la estetica de Eugenio d'Ors y el de Juan Marrodan sobre el pensamiento de Peirce.

5. En la primera anualidad contamos con la visita y colaboracion del Prof. Fernando Zalamea de la Universidad Nacional de Colombia, experto en Peirce y en la recepcion de su pensamiento en el mundo hispanico. Para el segundo ano ha aceptado ya la invitacion a visitarnos en mayo del 2005 el Prof. Andre de Tienne, de la Universidad de Indianapolis, investigador del Peirce Edition Project. De ambas visitas se daria noticia en la prensa destacando la ayuda del Gobierno de Navarra que hace posible el proyecto y sus viajes.


III. METODO, TECNICAS Y CRONOGRAMA

6. Como se ha descrito en los numeros precedentes, el proyecto consiste, por una parte, en la instalacion en la web de siete textos de Peirce ya traducidos y de la traduccion y posterior instalacion de otros 25 textos hasta ahora ineditos para su libre acceso por parte de la comunidad investigadora internacional. Por otra parte, se aspira a desarrollar una ampliacion tematica de esta misma web a William James y John Dewey y a la recepcion del pragmatismo por parte de Unamuno y d'Ors, mediante la construccion de unas paginas en castellano que remitan a todos los recursos disponibles en la web y en la que puedan instalarse los textos relevantes que se vayan seleccionando.

7. El calendario del proyecto se organiza en dos anualidades de acuerdo con la financiacion de la que se disponga:

Año 2004:

- Fase I: Enero-marzo: Gestion de los permisos de las editoriales. Asignacion de las traducciones entre los traductores.

- Fase II: Abril-junio: Reproduccion mediante escaner de los textos de James seleccionados. Visita del Prof. Fernando Zalamea y presentacion del proyecto ante la prensa.

- Fase III: Julio-diciembre: Instalacion en la web de 20 traducciones de Peirce y apertura de las paginas especificas de William James y de Eugenio d'Ors.

Año 2005:

- Fase I: Enero-junio: Completar las 5 traducciones restantes de Peirce. Reproduccion mediante escaner de los textos de Dewey seleccionados. Visita del Prof. Andre de Tienne y presentacion de los resultados ante la prensa.

- Fase III: Julio-diciembre: Apertura de las paginas especificas de Miguel de Unamuno y de John Dewey. Finalizacion del proyecto.


IV. MEDIOS NECESARIOS PARA LA REALIZACION DEL PROYECTO

8. En la Universidad de Navarra se cuenta con el apoyo del Grupo de Estudios Peirceanos y del host y la web de la Universidad para desarrollar este proyecto, por lo que no se requiere una dotacion especial de nuevos aparatos.


V. PRESUPUESTO DESGLOSADO POR ANUALIDADES

9. En Anexo III se acompana el presupuesto del proyecto desglosado por anualidades y conceptos de gasto. Se solicita un total de 29.815 euros que corresponden a dos anualidades de 14.907 euros.


VI. INTERES PARA NAVARRA

10. Como se ha indicado, el interes para Navarra es al menos doble:

Por una parte, mediante el desarrollo de este proyecto se intensifica la proyeccion internacional de largo alcance de Navarra entre los investigadores interesados en el pragmatismo en un buen numero de paises hispanoamericanos, lo que tiene ya en la actualidad repercusion en la comunidad cientifica y a largo plazo la tendra cada dia mas.

En segundo lugar, mediante este proyecto se apoya decisivamente a cinco doctorandos en fase de formacion y se da a conocer una parte del trabajo de investigacion cientifica de primera linea internacional que en el ambito de las humanidades viene realizando el Grupo de Estudios Peirceanos de Navarra.


Pamplona, 13 de agosto de 2003




"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Solo cuando un grupo de hombres, mas o menos en intercomunicacion, se ayudan y se estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningun extrano podria comprenderlos, [solo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribucion [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: <http://www.unav.es/gep/> Los numeros anteriores estan almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripcion envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripcion".




[homepage] [sugerencias]