De: [UNAV-GEP] 187 (SEPTIEMBRE 2011) / Noticias del GEP


Estimados colegas,

Dedicamos este boletín íntegramente al nuevo proyecto de investigación sobre el segundo viaje europeo (1875-76) de C. S. Peirce para el que el Ministerio de Ciencia y Tecnología español ha concedido su ayuda al Grupo de Estudios Peirceanos.

Un cordial saludo,

Izaskun Martínez
(webmastergep@unav.es)


1. NOTICIAS DESDE NAVARRA: Proyecto de investigación "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): Comunidad científica y correspondencia"

En estas semanas el Ministerio de Ciencia e Innovación español nos ha comunicado que nuestro proyecto "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): Comunidad científica y correspondencia" (FFI2011-24340), ha sido preseleccionado, concediendo a nuestra propuesta un total por costes directos de 24.000 ¤. Aunque habíamos pedido el doble, teniendo en cuenta la crisis económica y el número de denegaciones que ha habido, nos parece una estupenda noticia para todos. Reproducimos aquí el resumen del proyecto aprobado:

"El proyecto de investigación aspira a progresar en la comprensión del pensamiento del filósofo y científico Charles S. Peirce (1839-1914) mediante la identificación, transcripción, traducción al castellano e instalación en la web de la correspondencia relativa a su segunda estancia en Europa (abril 1875-agosto 1876), así como la que mantuvo con algunos destacados científicos e intelectuales europeos de su tiempo.

Se pretende con ello no solo proseguir la labor iniciada por el Grupo de Estudios Peirceanos con la correspondencia del primer viaje (1870-71), sino que aspira a ofrecer además una imagen más cosmopolita de Charles S. Peirce, novedosa y más ajustada con la realidad histórica. Esta presentación de Peirce le confiere relevancia y actualidad, pues se trata del filósofo que otorga un papel central a la comunidad científica para el progreso efectivo de la investigación. Este proyecto está concebido además como el germen de un proyecto internacional de mayor alcance en el que participen activamente estudiosos de diversos países (los grupos Pragma de Italia, Kolleg-Forschergruppe Bildakt und Verköperung de Berlín, y Commens de Finlandia, en particular) para crear un efectivo co-laboratorio europeo y multidisciplinar, basado en la web, que potencie tanto la recepción del pensamiento de C. S. Peirce en el siglo XXI como la implantación de las nuevas tecnologías para la universalización de los recursos documentales hasta ahora confinados en los archivos y bibliotecas o en publicaciones del todo inaccesibles."

Y la hipótesis de partida que formulábamos:

"La hipótesis de partida es que el estudio de la correspondencia científica y familiar de Charles S. Peirce durante los quince meses de su segundo viaje por Europa (1875-76) -el más largo de todos- arrojará una novedosa visión cosmopolita de su pensamiento y de su trabajo como científico en una comunidad de investigación. Además, la publicación de la correspondencia en la web transforma las prácticas hasta ahora vigentes en humanidades, pues hace posible la muestra de las imágenes digitales de los documentos originales, su enlazamiento con otros recursos en internet y la colaboración internacional con otros expertos que adviertan correcciones y mejoras.

Los objetivos del proyecto son en cierto sentido muy novedosos, pues la correspondencia de Peirce -que tanto interés tiene- ha estado prácticamente oculta incluso a los ojos de los especialistas que no tenían acceso directo a los archivos de Harvard, Lubbock o Indianapolis, o que no disponían de los microfilms. La relevancia del proyecto es grande tanto por lo que supone de culminación del esfuerzo investigador desarrollado en Navarra en la década precedente como por hacer accesible a la comunidad internacional -en particular la de habla española- una parte muy valiosa y hasta ahora poco conocida del legado de C. S. Peirce. Conviene tener presente que Peirce no es un oscuro científico y filósofo americano del siglo XIX, sino que de manera creciente su pensamiento adquiere una importancia clave para la filosofía, la ciencia y la cultura del siglo XXI. No es sorprendente que su trabajo y sus ideas acerca de muchas cuestiones hayan sido objeto de renovado interés, no sólo por sus inteligentes anticipaciones de los desarrollos científicos ulteriores, sino sobre todo porque muestra efectivamente cómo ha de proseguirse comunitariamente el trabajo investigador para lograr fructíferos resultados".

Y sus objetivos:

"1. El primer objetivo del proyecto es la identificación de la correspondencia de Charles S. Peirce en su estancia de quince meses en Europa entre abril de 1875 y agosto de 1876, transcribirla, traducirla al castellano y publicarla en la web con abundantes ilustraciones y anotaciones.

Se dispone de la experiencia acumulada con la publicación de las 23 cartas y 4 telegramas de C. S. Peirce en su primer viaje (15 junio 1870-22 enero 1871) y con el apoyo del Peirce Edition Project, de Indianapolis, donde se conserva buena parte de la documentación que nos ha facilitado gratuitamente, así como de la Houghton Library  y los Harvard Archives, donde ha trabajado en ocasiones anteriores el investigador principal. Una parte de las cartas que se conservan son de carácter familiar, pero también hay un buen grupo de cartas dirigidas a científicos y que conforman una fuente de información hasta ahora básicamente desatendida.

De acuerdo con las tecnologías disponibles, se procurará siempre reproducir en la web las imágenes en jpeg u otro formato análogo de forma que los lectores puedan tener acceso efectivo a la escritura del autor que tanta fuerza tiene y de ordinario es bastante legible.

2. El segundo objetivo consiste en documentar biográficamente de una manera adecuada y rastrear el legado documental de los siguientes científicos que Peirce contactó en este viaje para tratar de reconstruir la efectiva relación intelectual y personal de nuestro autor con cada uno de ellos. Se trata de

-General Baeyer, Johann Jacob (1794-1885)

-Cellérier, Jean-Charles (1818-1889)

-Clifford, William K. (1845-1879)

-Faye, Hervé (1814-1902)

-Ferrero, Annibale (1839-1902).

-Hipp, Matthäus (1813-1893)

-General Carlos Ibáñez de Ibero (1825-1921)

-MacColl, Hugh (1837-1909)

-Maxwell, James C. (1831-1879)

-Merz, Jacob (1833-1906)

-Oppolzer, Theodor von (1841-1886)

-Plantamour, Emile (1815-1882)

-Schönfeld, Eduard (1828-1891)

-Spencer, Herbert (1820-1903)

-Wundt, Wilhelm (1832-1920)

Ya hemos hecho esta tarea con Augustus de Morgan (1806-1871), Hermann Helmholtz (1821-1894), W. Stanley Jevons (1835-1882), Edward H. Palmer (1840-1882), Ventura Reyes y Prósper (1863-1922) y Victoria Lady Welby (1837-1912), como puede verse en http://www.unav.es/gep/CorrespondenciaEuropeaCSP.html

Dentro de este segundo objetivo se incluye la realización de algunas traducciones de textos de Peirce que complementen adecuadamente esa correspondencia. Se trata de mostrar de manera fehaciente que Peirce no era un pensador aislado o solitario, sino que su genial creatividad se nutría de la comunicación con sus iguales. Además aspiramos a encontrar como premio a nuestra búsqueda sistemática nuevas cartas de Peirce -hasta ahora desconocidas- en los legados documentales de algunos de sus corresponsales europeos y de las instituciones europeas con las que colaboró.

3. El tercer objetivo consiste en preparar una publicación colectiva que dé cuenta de los principales resultados alcanzados en este estudio de la correspondencia europea de Peirce, prestando particular atención a esta dimensión de la cooperación investigadora. Pensamos que podría publicarse en el año 2014, centenario de la muerte de C. S. Peirce bajo el título The Cosmopolitan Peirce en la colección IUP-Peirce Project.

La plantilla del equipo investigador está formada inicialmente por el Dr. Jaime Nubiola como investigador principal, los Dres. Javier Sánchez Cañizares, físico y teólogo, a cuyo cargo estarán los aspectos técnicos más directamente vinculados con la astronomía y la geodesia, Sara Barrena, coordinadora del GEP y responsable de la traducción, e Izaskun Martínez, webmaster del Grupo, Jacin Luna, bibliotecaria y documentalista, y dos doctorandas en formación, María Inés Bayas y María del Sol Romano, expertas en C. S. Peirce la primera y en la recepción del pragmatismo en Francia la segunda, que aportarán además sus conocimientos lingüísticos y centrarán su atención en algunos países y etapas particulares del viaje.

Para el desarrollo efectivo del proyecto será muy beneficioso contar con colaboraciones de investigadores de otros países que quieran ayudarnos con su trabajo y sus conocimientos. Los interesados pueden escribir a Sara Barrena.





"No llamo ciencia a los estudios solitarios de un hombre aislado. Sólo cuando un grupo de hombres, más o menos en intercomunicación, se ayudan y estimulan unos a otros al comprender un conjunto particular de estudios como ningún extraño podría comprenderlos, [sólo entonces] llamo a su vida ciencia". C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS 1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905.

La lista de distribución [UNAV-GEP] es un servicio del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain: http://www.unav.es/gep/ Los números anteriores están almacenados en http://www.unav.es/gep/BoletinGEP.html Si desea cancelar la suscripción envie un mensaje webmastergep@unav.es con el texto "Cancelar suscripción".




[Página Principal] [Sugerencias]