Carta de Benjamin Peirce a Carlile P. Patterson
(Cambridge, MA, 15.06.1875)



En esta carta, enviada por Benjamin Peirce a Carlile P. Patterson, al día siguiente de la muerte de Joseph Winlock, le sugiere el nombre de su hijo Charles S. Peirce como nuevo director del Observatorio de Harvard.

El original se conserva en The National Archives, Record Group 23, Superintendent's File, 1866-1910, Box 583, Private Correspondence 1874-1877 (Stack 130, Row 7, Compartment 19, Shelf 6). La reproducción digital ha sido hecha a partir de una fotografía tomada por Karen Needles expresamente para nuestro proyecto.
Letter transcription


Cambridge, 15 de junio 18751

Mi muy querido jefe,

Me gustaría que escribiera al presidente Eliot, y que recomendara a Charlie S. Peirce como una persona adecuada para la dirección del Observatorio. Me gustaría que hablara especialmente de la eficiencia con la que administró la oficina durante la ausencia de Hilgard, esto es, si puede hacerlo con sinceridad.

Escribiré pronto a la prima Lizzy2 y le agradeceré su sincero y amable interés en la causa de mi amiga Miss James3.

Su siempre sincero amigo,

Benjamin Peirce



Hon. C. P. Patterson

 

P. S. La causa de la muerte de Winlock es un completo misterio. No parece que haya causa suficiente en el corazón o en la cabeza, excepto la extrema frialdad de sus manos y pies y su pulso deficiente por parada circulatoria en algún lugar u otro -que no hay indicación de que ocurra en los lugares más propensos a esta enfermedad.

 


Notas

1. Aunque Joseph Brent, en su Charles Sanders Peirce. A Life (p. 36, n. 39), da como fecha de esta carta la de 11 de junio, parece más probable, como sugiere Nathan Houser, fecharla el 15 de junio. Por su contenido parece razonable que sea cuatro días posterior al telegrama del 11 de junio anunciando la muerte de Joseph Winlock.

2. Pensamos que Benjamin Peirce se está refiriendo a Elizabeth Pearson (1826-1902), la esposa de C. P. Patterson. No hemos establecido todavía el parentesco por el cual Benjamin la llama "cousin": quizá hay algún primo político común.

3. No sabemos todavía quién es esta Miss James.

 


Traducción de Sara Barrena (2015)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores traducciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "Charles S. Peirce en Europa (1875-76): comunidad científica y correspondencia" (MCI: FFI2011-24340)

Fecha del documento: 8 de abril 2015
Última actualización: 29 de abril 2015
[Página Principal]