Noticias© Comunicación Institucional, 18/10/2005

Universidad de Navarra

El catedrático de la Universidad de Navarra Fernando González Ollé demuestra que un prestigioso texto jurídico medieval está escrito en navarro

- Se trata de una traducción contenida en un códice de la segunda mitad del siglo XIII

Fernando González Ollé, catedrático de Lingüística Histórica Española. Foto: Manuel Castells

El profesor Fernando González Ollé, catedrático de Lingüística Histórica Española en la Universidad de Navarra, ha publicado una investigación en la que demuestra que un importante texto jurídico del siglo XIII, muy citado en el ámbito de la Historia del Derecho y en el de la Filología, está escrito en navarro y no en aragonés, según se creía.

Cuando en 1247 el rey Jaime I de Aragón quiso unificar la legislación de su Reino, encomendó la tarea a Vidal Canellas, obispo de Huesca. Éste lo realizó bajo el título de In Excelsis Dei Thesauris o Compilatio Maior, cuyo original, en latín, está perdido. Sin embargo, se ha conservado una traducción romance de tal obra, con el nombre de Vidal Mayor. Está contenida en un códice miniado de la segunda mitad del siglo XIII, editado en 1956, 1989 y 1997. La mayoría de los filólogos y juristas siempre han dado por consabido que estaba escrita en aragonés.

Ahora, el profesor González Ollé ha demostrado mediante diversos argumentos, algunos de ellos textuales (desde las grafías hasta el léxico), que la obra está redactada en navarro. Además, ha probado que Miguel Lópiz de Zandio, cuyo nombre figura al final del códice (Michael Lupi de Çandiu), tenido por mero copista, es el autor de la traducción y ha identificado su personalidad. Se trata de un notario pamplonés, firmante de varias escrituras redactadas tanto en navarro como en occitano (publicadas e inéditas, datadas entre 1296 y 1305), que ahora se reproducen en el estudio del profesor de la Universidad de Navarra.




El códice se encuentra actualmente en Londres, en manos privadas, tras haber pasado dos veces el Atlántico. Lleva a pensar que estaba destinado a un gran señor o incluso a algún miembro de la familia real navarra. Las anotaciones marginales al texto, posteriores a su elaboración, muestran que sirvió como fuente de consulta práctica.

© 2005 Universidad de Navarra | Campus Universitario. 31080 Pamplona. Navarra (España). Tfno: +34 948 42 56 00 | Enviar e-mail de consulta Noticias

 

NoticiasDirectorioCuerpo