7. 1. Decker: Designing Royal PalacesPaul Decker dio a su tratado el sorprendente título de El arquitecto del Príncipe : y el libro no desmerece; sus soberbias ilustraciones muestran lo que debería conocer un arquitecto al servicio de personas reales. Decker (1677-1713) se había formado con Andreas Schluter en Berlin y trabajó para el Margrave de Bayreuth hasta su muerte. Su aportación fue más bien teórica : aquí proyecta en su integridad un anexo a un palacio más antiguo; y este anexo reúne las condiciones de un pequeño palacio real, aunque habría que añadirle otros bloques de edificio para caballerizas, cuarteles, y servicios. Un palacio a la nueva moda que suma los logros más espectaculares que se habían dado por entonces en fachadas y en la decoración interior. design of massesLa planta es francesa : con un cour d'honneur abierto en C, con la fachada principal al fondo. En la fachada al jardín, el gran salón más o menos redondeado se proyecta hacia fuera como en Vaux-Le-Vicomte; era un rasgo que habían repetido los proyectos de palacios que el Premier Bureau (el taller de arquitectos del Rey de Francia) había mandado a algunas cortes alemanas; y se reflejaría finalmente en palacios como los de Stuttgart y Würzburg. Las habitaciones principales se suceden en la fachada al jardín, mientras que otras más pequeñas quedan en otra crujía. FAÇadesLa fachada principal es imponente sin duda : La valiente columnata exenta es un rasgo de modernidad, y deriva de los proyectos para el palacio real de Berlín del maestro de Decker, Andreas Schlüter (1659?-1714). El ático señala muy bien la importancia del centro, aunque el frontón resta un poco de efecto al conjunto : no era fácil de solucionar. En lo demás, los pabellones se coronan con unos elaborados capirotes; el ritmo de las pilastras es demasiado apretado, y los vanos son pequeños y con una decoración demasiado importante. Sus moldurajes y guardapolvos recuerdan al barroco romano; resultan afines a muchos otros como los de Hildebrandt. ChapelLa capilla está bien reflejada. Sus bóvedas entremezcladas e intersecadas serían un atrevimiento realizado en materiales ligeros. El retablo es romano, en sintonía inevitable con Andrea Pozzo, aunque con un toque propio. hallsLa decoración interior prevee la participación de los grandes talleres de estuquistas y pintores que renovaban por entonces los interiores de las grandes abadías benedictinas alemanas. Con equipos de tal categoría era posible enfrentarse a la tarea de enriquecer grandes superficies de bóvedas con atrevidas perspectivas, enmarcadas por figuras de yeso, que se colocan en un nivel de realidad intermedio, y producen en el espectador una sensación mágica de espacialidad. corner hallGALlerythrone hallANTErooms and chambers
montaje :Zigor Sanz, Aitor Acilu |
Joaquin Lorda. CLASSICAL ARCHITECTUREV. Palaces7. Royal Residences in Europe7. 1. Decker: Designing Royal Palaces7. 2. Juvarra and the Palace of Madrid7. 3. The Ideal Palace: Caserta7. 4. "Residences de Souverains"Decker, Paul (1677-1713), Fürstlicher Baumeister, oder : Architectura civilis, wie grosser Fürsten und Herren Palläste mit ihren Höfen, Lust-Häusern, Gärten, Grotten, Orangerien, und anderen darzu gehörigen Gebäuden füglich anzulegen und nach heutiger Art auszuzieren; zusamt den Grund-Rissen und Durchschnitten, auch vornekmsten Gemächern und Säälen einer ordentlichen fürstlichen Pallaster ..., Augsburg : Jeremias Wolff, 1711-1716 |
top |