8. 1. Medieval colour

the COLOR of luxury

La ornamentación medieval se enriqueció con los aportes de los pueblos bárbaros, y con los restos de ornamentaciones prerromanas. Hay que recordar que la mitad norte del territorio medieval que puede considerarse Europa estaba poco o nada romanizado.

En un mundo donde todo era de color pardo, los colores densos, brillantes o matizados, se convertían en un símbolo de lujo, porque, además de ser más hermosos, eran más difíciles de conseguir, y por tanto más caros. Los tintes para vestidos, por ejemplo, despertaron el mismo interés y movieron un comercio de lujo parecido al de las especias.

Además se precisan técnicas especiales según la superficie que se trate de decorar : tintas para miniaturas, tintes para telas, barnices para cerámica, vidrios coloreados en vidrieras, etc. Los colores más comunes -aparte de vidrios y esmaltes vítreos- son las tierras, que varian entre los ocres : amarillos sucios y rojizos.

El color tiene su historia particular; los capítulos centrales narran el descubrimiento y comercialización de colorantes y tintes. Los capítulos menores, pero a la larga decisivos, son los dedicados a la transmisión de la experiencia en el manejo del color; y a la acumulación de esa experiencia. Precisamente, hoy nos hayamos mal preparados para comprender las dificultades que suponía saber combinar bien los colores : la maestría en el color.

the fabric as a transmitter

En la antigüedad y en la edad media europea la manera más frecuente de difundir las combinaciones de color fueron los tejidos, fabricados para vestidos, como alfombras, manteles y  cobertores, y como colgaduras para revestimientos de muros; muy en segundo lugar estarían algunos objetos coloreados, como las pinturas y las miniaturas, y un puesto especial lo ocuparían los esmaltes vítreos, con su acabado maravilloso.

Los tejidos, además, difundían unos patrones especiales : patrones que se extienden indefinidamente en una superficie. Desde la antigüedad clásica, por el preciosismo de su dibujo, la viveza y variedad del color, y la exquisitez del material, los tejidos orientales (y entre ellos las sedas del extremo oriente) han ejercido una constante influencia.

En los tejidos y a veces en la pintura mural se hizo patente la influencia del sur de España e Italia islamizados, que mantenían mayor contacto con el medio oriente. Los intentos de recuperación de la antigüedad y el acercamiento a las formas bizantinas difundieron en un amplia área europea un repertorio que cada vez se hizo más homogéneo, aunque permanecieron fuertes acentos locales, en lo que llamamos "románico".

los tejidos se transformaban fácilmente en pinturas murales (que imitan cortinas y colgaduras). Pero sobre todo trasmitían los pattern.

SUmpTUARy arts

Con menor difusión, y muy por detrás, deberíamos tener en cuenta también los pequeños objetos coloreados. Los vidrios coloreados y los esmaltes vítreos estarían casi en el último estadio, poco antes que las piedras semipreciosas (que a veces había que moler para obtener los tonos de más precio). Y finalmente las miniaturas. El pergamino que servía de soporte era de por sí un lujo, y el tiempo y la habilidad invertidos daban la garantía un alto valor, impagable por los mortales comunes; y si se añadía la maestría en el color de los miniaturistas de distintas épocas, entonces nos hallamos ante obras únicas que sólo estuvieron al alcance de privilegiados; y cuya pista e influencia se puede seguir.

Todo ello hizo posible la explosión de color que significó el arte medieval.

romanesque and gothic COLOR

El repertorio se hizo más amplio y derivó de una manera poco previsible hacia formas lineales en esquemas geométricos. Se trataba de algo nuevo dotado de un especial movimiento, distinto del antiguo. Es el estilo gótico internacional.

A partir del siglo XV, las grandes ciudades mercantiles italianas recuperaron la ornamentación romana antigua, que se demostró no sólo distinta del último gótico sino muy adecuada para los programas de edificación y decoración de monumentos civiles según se requerían. En los mejores momentos, se recuperó el elegante movimiento que habían logrado los artistas griegos. Aunque, fuera de Italia y Francia -y un poco España- los demás países de Europa se limitaron a aplicar el repertorio sin buscar ese efecto.

clothes and mural paintings

 

CERamics

stained glass windows

MINIATURes

 
Joaquin Lorda. CLASSICAL ARCHITECTURE

II. Ornaments

8. Color (?)

8. 1. Medieval colour
8. 2. Medieval mural decoration
8. 3. Colourless Classicism
8. 4. Colourful Classic interiors
Las láminas proceden de Owen Jones (1809-1874), The grammar of ornament; illustrated by examples from various styles of ornament..., London : Quaritch, 1865.
Este libro merece un comentario : fue el primer gran compendio de motivos ornamentales, precedidos de una interesante teoría del ornamento; trataba de ofrecer una visión sistemática.
Owen Jones participó en la organización de gran exposición de Londres de 1851, que consiguió reunir artesanías de muchos países, y en especial de las colonias inglesas; y luego una parte importate quedó alojada como Museo : fue el embrión del Victoria and Albert Museum, el museo de artes decorativas más importante del mundo.
Owen Jones era un entusiasta de la ornamentación española de influencia musulmana : publicó un importante libro sobre La Alhambra; y en la exposición de 1851 dirigió la construcción y decoración de un pabellón que imitaba salas de La Alhambra.
 
top
Home Escuela de Arquitectura Home Universidad de Navarra