Eugenio d'Ors
Octavio de Romeu / Octavi de Romeu (O. de Romeu, O. de R., R)
En el número 5-6 de Auba. Revista d’Arts y Lletres (versión digitalizada accesible en internet en la dirección: http://ddd.uab.cat/record/20702?ln=es), correspondiente a los meses de marzo y abril del año 1902, que, al parecer, resultaría ser su último número, Eugenio d’Ors tuvo una rara participación, de explicación no simple. Eugenio d’Ors firma en ese número con su propio nombre, en la forma abreviada “E. Ors”, dos colaboraciones literarias con los títulos, respectivamente, “Próleg á El Capdill” (pp. 69-70) y “El Capdill” (p. 70), este último un poema que se publica acompañado de partitura musical de Adriá Esquerrá (“El Capdill”, p. 71). La publicación de esos dos textos se acompaña con dos dibujos (p. 70), una caricatura de “E. Ors”, firmada “R”, de “O. de R.”, y un retrato de Adriá Esquerrá, firmado “N H” (iniciales de significación desconocida, que no vuelven a aparecer en este número de la revista). Firmaba también una colaboración, sin título, su hermano José Enrique Ors Rovira (p. 79).
En el mismo número de Auba se publicaron dos breves notas con la firma “O. de R.” (s. t., p. 70 y s. t., p. 82), así como otras tres notas (“Avis”, p. 66; s. t., p. 68 y s. t., p. 71) y dos dibujos (una caricatura con el título “En Guillem A. Tell”, p. 89, y otra sin título, p. 91) con la firma “R”.
Las iniciales “R” y “O. de R.” (concurrentes en la caricatura de Eugenio d’Ors de la p. 70) parecen corresponder al nombre “Octavi de Romeu”, que bien en forma completa bien en la forma abreviada “O. de Romeu”, firma en ese mismo número de Auba una nota sin título (pp. 90-91) y cuatro dibujos (el dibujo que ilustra la portada de este número de Auba; un “Retrat de Carlota Rower”, p. 68; un “Auto-Retrat de O. de Romeu”, p. 69; y un “Ex libris de Em.Alfonso”, p. 85).
El nombre de Carlota Rower, retratada por “O. de Romeu” en la p. 68, firma en esa misma página como “Charlotte Rower”, una “Ode”, en francés, que se considera obra del mismo Eugenio d’Ors, fechada en “Frissole, Août 1901”, dedicada a un personaje de nombre “Octave”, que se supone es el mismo personaje “Octavi de Romeu”, “O. de Romeu”, “O. de R.” o “R” que firma esas diversas notas o dibujos.
Este número 5-6 de Auba, así pues, parece recoger hasta 16 colaboraciones de Eugenio d’Ors: 7 dibujos  y 6 notas con la firma “Octavi de Romeu”, en una u otra de sus variantes; dos notas con la firma ”Eugeni Ors” [1, 2] ; y una “Ode”, firmada “Charlotte Rower”. La colaboración de su hermano José Enrique está ilustrada con otro dibujo, sin firma, que podría ser igualmente obra de Eugenio d’Ors/Octavio de Romeu.
Es ésta la primera vez en que Eugenio d’Ors hizo uso de este nombre “Octavi de Romeu”, con el que firmará posteriormente buena parte de sus dibujos y algunos de sus escritos —como la serie de colaboraciones Gaseta d’art, publicada en El poble catalá en el curso de los años 1904-1905, y que se constituirá en protagonista de otras de esas series de escritos, y en el permanente interlocutor y “alter ergo” de Eugenio d’Ors.
“Octavio de Romeu” se convertiría en un personaje literario con substancia propia, que ocuparía desde muy pronto la atención de otros escritores, como Alfonso Maseras ("El crim d'Octavi de Romeu", Catalunya, 12-IX-1914, pp. 587-590)
o, posteriormente, de Joan Perucho (Dietario apócrifo de Octavio de Romeu, Destino, Barcelona, 1985)
Enric Jardí, en su biografía de Eugenio d’Ors, al referirse al origen del uso de este pseudónimo, elige, según es en él costumbre, el camino más indirecto y tortuoso, y afirma:


“La primera vegada que apareix imprès aquell nom [Octavi de Romeu] és el 1902, a l’efímera revista Auba, en un poema que es publicà en el nùm. 5-6 corresponent als mesos de març i abril. Es tracta d’una oda escrita en francés per Eugeni d’Ors dedicaba a un misteriós i aparentment amable personatge masculí, Octave. La composició figura datada a Fièsole el mes d’agost de 1901 i eixida de la inspiració d’una dama enamorada d’ell que signa amb l’exòtic nom de Charlotte Rowes. Els versos comencen així: “Je veux te mettre, Octave, au dessus des ètoiles…”
De bell antuvi, el nom Octavi de Romeu fou utilizat per Ors per a signar els seus treballs de dibuixant, com les quatre il.lustracions al conte “La Bona Fada” de l’escriptor mallorquí Joan Rosselló de Son Forteza, inserit al núm. 3 de la revista Catalunya que editava Josep Carner (26), en la qual es feia constar, en una altra secció de la publicació, que l’autor dels gravats no era l’”Octavi de Romeu” que signava sinó “Eugeni Ors, home de ploma”.
Després, per bé que el nostre personatge no abandonà del tot la signatura Octavi de Romeu o, senzillament, les inicials O. de R. per rubricar els seus dibuixos, la utilitzà per a identificar alguns dels seus escrits en matèria artística que s’anaren publicant al setmanari El Poble Català a partir del número inicial (27). Tan vinculat quedà aquell nom a les qüestions d’art, en les quals ell fou sempre molt competent, que fins i tot quan ja col.laborava a La Veu amb el seu Glosari envià des de París, per le tardor del 1908, tres cròniques sobre l’activitat pictòrica i literària de la capital amb el títol de “Les tardes i les vetlles de l’Octavi de Romeu”. La primera és del dia 30 d’octubre.
Emperò, el nom Octavi de Romeu ja havia estat citat alguna vegada pel “Glosador” abans del 1908, com si fos el d’un extravagant amic meu, home de món i elegant, un bon xic “dandy”, un “singular enginyer-artista”, l’empresari únic de grans obres d’enginyeria inútils”, que exhibia monocle i “les seves mans belles, llarges, mòbils i precises com els instruments de la cirugia moderna” (28), extraordinàriament lúcid, despectiu en la conversa i affeccionat a la paradoxa.
Aquestes qualitats que Eugeni d’Ors assignà al seu personatge imaginari li serviren per a atribuir-li les rèpliques més coents, els judicis més rotunds que, altrament, potser haurien sorprès el lector dels escrits orsians. De mica en mica, el convertì en el seu “alter ego”, reservant-li les actituds més extremades. Breu, Octavi de Romeu fou l’Eugeni d’Ors “de combat”, sense dissimular, però, el seu caràcter fictici. El mateix autor ho precisà un dia en què dissertava sobre les diverses classes de tipus literaris: “queda, verbigracia, las de los casos de “desdoble”, que no deben confundirse, por cierto, con los de seudónimo. “Octave de Romeu” no es precisamente, aunque algunos lo tomen por tal, un seudónimo mío” (29).

(Enric Jardí, Eugeni d’Ors: Obra i vida, Obra catalana d’Eugeni d’Ors, volum annex, Quaderns Crema, Barcelona, 1990, pp. 29-30 y 358).


“La primera vez en que aparece impreso aquel nombre [Octavi de Romeu] es en 1902, en la efímera revista “Auba”, en un poema que se publicó en el número 5-6 correspondiente a los meses de marzo y abril. Se trata de una oda escrita en francés por Eugenio d’Ors dedicada a un misterioso y en apariencia amable personaje masculino, “Octave”. La composición figura datada en Fièsole, en agosto de 1901, y como si procediera de la inspiración de una dama enamorada de él que firma con el exótico nombre de “Charlotte Rowes”.

Empieza con el verso siguiente:
“Je veux te mettre, Octave, au dessus des étoiles…”
Al principio, Ors utilizó el nombre de “Octavi de Romeu” para firmar su labor de dibujante, como las cuatro ilustraciones a la narración “La Bona Fada” del escritor mallorquín Juan Rosselló de Son Forteza, insertada en el número 3 de la revista “Catalunya” que editaba José Carner(26), en la que se hacía constar, en otra sección, que el autor de los dibujos no era el firmante “Octavi de Romeu” sino “Eugenio d’Ors, home de ploma”.
Después, aunque nuestro personaje no abandonó del todo la rúbrica “Octavi de Romeu” o simplemente las iniciales “O. de R.” para la identificación de sus dibujos, aquélla fue utilizada para firmar algunos de los escritos que publicó en el semanario “El Poble Català” a partir del primer número
(27). Tan vinculado quedó aquel nombre a las materias de arte para las que él mostróse siempre muy competente que, incluso cuando ya colaboraba en “La Veu de Catalunya” con el “Glosari”, remitió, desde París, en otoño de 1908, tres crónicas sobre la actividad pictórica y literaria de la capital bajo el título común de “Les tardes i les vetlles de l’Octavi de Romeu”. La primera de ellas es del día 30 de octubre.
Sin embargo, el nombre de “Octavi de Romeu” ya había sido citado alguna vez por el “Glosador” antes de 1908, refiriéndose al de un extravagante amigo suyo, hombre mundano y elegante, algo “dandy”, singular ingeniero-artista y empresario único de grandes obras de ingeniería inútiles, con su monóculo y sus bellas manos afiladas, móviles y precisas como los instrumentos de cirugía moderna
(28), extraordinariamente lúcido, sarcástico en la conversación y aficionado a las paradojas.
Estas cualidades atribuidas por Eugenio d’Ors a su personaje imaginario le sirvieron para poder atribuirle las réplicas hirientes y los juicios rotundos que hubieran sorprendido normalmente al lector de los escritos orsianos. Por ello, convirtió a “Octavi de Romeu” en su “alter ego” al que reservó las actitudes más extremas… En suma, “Octavi de Romeu” fue un Eugenio d’Ors “de combate” sin disimulo, no obstante su carácter ficticio. El mismo autor lo precisó una vez que disertaba sobre las diversas categorías de tipos literarios: “Queda, verbigracia, las de los casos de “desdoble”, que no deben confundirse, por cierto, con los de seudónimo. “Octave de Romeu” no es precisamente, aunque algunos lo tomen por tal, un seudónimo mío”
(29).


(26) 15-II-1903
(27) Año I, núm. 1, 12-XI-1904.
(28) “A l’estiu tota cuca viu”. La Veu, 19-VII-1907. O. C. C. 506. Sin embargo, en “L’oratge” (“La Veu”, 13-VIII-1906. O. C. C. 235), se refiere, por vez primera, a “mon amic Octavi”.
(29) “Los tipos literarios”. “ABC”. Madrid, 26-VI-1929. NG-II. 487-492.

(Enric Jardí, Eugenio d’Ors. Biografías de catalanes, Sociedad de estudios y publicaciones, Aymá S. A. Editora, Barcelona 1967, pp. 22-24 y 29).


Habiendo firmado Eugenio d’Ors en ese número 5-6 de Auba (marzo-abril de 1902) con el nombre explícito de “Octavio de Romeu”, en forma completa o en alguna de las diversas formas abreviadas, 7 dibujos y 6 notas, uno de ellos un magnífico dibujo que ilustra la cubierta de ese mismo número de la revista, afirmar que la primera vez en que Eugenio d’Ors usa ese nombre de “Octavio de Romeu” es en la referencia a “Octave” en los versos de la “Ode” de “Charlotte Rower” (que no “Rowes”), fechada en “Frissole” (no en “Fiésole”) y publicada en ese mismo número de Auba, no puede tener otra explicación que el afán de envolver al biografiado desde el principio en una atmósfera de complicación.


Diseño y mantenimiento de la página: Pía d'Ors
Última actualización: 18 de mayo de 2011