26.
Llegada a Constantinopla a las 5.30 A. M. La vista, aunque había
bruma, era muy bonita, con la masa irregular de casas y mezquitas que
descendían hasta el borde del agua. Después de desembarcar
subimos al hotel Misseri y después del desayuno bajamos para
ver al Sultán ir a la mezquita. Los albaneses y los circasianos
de la guardia estaban magníficos de rojo y oro. Los pachás
cubiertos de adornos cabalgaban alrededor, y finalmente apareció
el hijo del Sultán a caballo, y un poco después el Sultán
mismo. Cruzamos entonces el Cuerno Dorado por el puente
de Gálata para barcos y visitamos los bazares, que son sólo
semi-orientales. El lado de Pera y Gálata es bastante francés.
Toda la situación de la ciudad es magnífica y la zona
del puerto podría dar refugio a los navíos de toda Europa.
l |
Fuente: The Literary Remains of the Late Charles F. Tyrwhitt Drake, F.R.G.S., p. 297
Traducción de Sara Barrena (2008)
Una de las ventajas de los textos en formato electrónico respecto de los textos impresos es que pueden corregirse con gran facilidad mediante la colaboración activa de los lectores que adviertan erratas, errores o simplemente mejores traducciones. En este sentido agradeceríamos que se enviaran todas las sugerencias y correcciones a sbarrena@unav.es
Proyecto de investigación "La correspondencia europea de C. S. Peirce: creatividad y cooperación científica (Universidad de Navarra 2007-09)
Fecha del documento: 18 de diciembre 2008
Última actualización: 19 de diciembre 2008