Facultadesfacultadesuniversidad
raya
Canon de Leonardo
Departamento de Humanidades Biomédicas
raya
 Centro de Documentación de BioéticaAnterior Siguiente Imprimir Enviar por correo 
raya
Documentos internacionales - Comité de Ministros del Consejo de EuropaDocumentos relacionados  Versión PDF 

Recommendation Concerning International Exchange and Transportation of Human Substances


Creación: Comité de Ministros del Consejo de Europa
Fuente: Consejo de Europa
Lengua original: Inglés y francés.
Copyright del original: No
Traducción castellana: No
Comprobado el 20 de abril de 2003
Fecha: 14 de marzo de 1979

 


Recommendation (79) 5 Concerning International Exchange and Transportation of Human Substances

(Adopted by the Committee of Ministers on 14 march 1979 at the 301st meeting of the ministers' deputies)

The Committee of Ministers, under the terms of Article 15.b of the Statute of the Council of Europe.

Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members, in particular through common action in social, scientific, legal and administrative fields;

Considering that the substantial increase in recent years in the treatment of patients by transplantation or grafting of removed or collected human organs, tissues or other substances and the increasing demand for such organs, tissues and substances, has also increased the need for wider international co-operation in this field;

Considering that the increasing demand for human substances, as well as information as to the demand for them and their availability, must be further facilitated by common action of the member states in order to make them available in due time and condition;

Considering Resolution (78) 29 on harmonisation of legislation of member states relating to removal, grafting and transplantation of human substances,

A. Recommends to the governments of member states:

I. to take all appropriate measures:

1. to facilitate the international exchange and transportation of substances indicated under paragraph II below;

2. to ensure the safe, speedy and priority transport of these substances. For these reasons all containers of substances shall clearly indicate their contents and purposes, the name and address of the sender and addressee and the name, address and telephone number of the person to whom any query should be made;

3. to ensure the exchange of information on the demand for and the availability of substances and on all matters pertaining to their preservation, transportation and processing;

4. to exempt substances and their containers from all duties and taxes at importation and exportation; this exemption shall also extend to the return of used containers;

II. to apply the measures mentioned in paragraph I above to any international exchange or transportation of substances of human origin removed or collected with a view to transplantation or other use for therapeutic or diagnostic purposes for the benefit of persons other than the donor and for research purposes. The international exchange and transportation of human blood and its derivatives, which are covered by the European Agreement on the Exchange of Therapeutic Substances of Human Origin, as well as the international exchange and transportation of embryos, testicles, ovaries, ova and sperm are excluded from the field of application of this recommendation;

III. to require, if they are the sending state, only payment of expenses for removing (or collecting), preserving, processing and transporting the substances mentioned in paragraph II above and, if the substances are sent by a private body, to endeavour to ensure that only payment of those expenses will be requested;

B. Invites the governments of member states to inform the Secretary General of the Council of Europe in due course and at any rate every five years, of the action taken on this recommendation.

 

Recommandation (79) 5 concernant le transport et l’échange internationaux de substances d’origine hu-maine

(Adoptée par le Comité des Ministres le 14 mars 1979, lors de la 301e réunion des délégués des ministres)

Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 15.b du Statut du Conseil de l'Europe,

Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres, notamment par l'adoption d'une action commune dans les domaines social, scientifique, juridique et administratif;

Constatant que le développement important, au cours des dernières années, des traitements médicaux réalisés à l'aide de transplantations ou de greffes d'organes, de tissus ou d'autres substances d'origine humaine, prélevés ou recueillis et la demande accrue de ces organes, tissus et substances, ont également augmenté la nécessité d'une plus vaste coopération internationale dans ce domaine;

Estimant qu'il convient de mieux répondre aux besoins en substances d'origine humaine et de faciliter davantage l'information concernant ces besoins et la disponibilité desdites substances par une action commune des Etats membres afin que ces substances soient disponibles en temps utile et dans l'état voulu;

Vu la Résolution (78) 29 sur l'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux prélèvements, greffes et transplantations de substances d'origine humaine,

A. Recommande aux gouvernements des Etats membres :

I. de prendre toutes les mesures appropriées :

1. pour faciliter l'échange et le transport internationaux des substances visées au paragraphe II de la présente recommandation;

2. pour garantir le transport sûr, rapide et prioritaire de ces substances. A ces fins, tous les récipients de substances devront indiquer clairement le contenu et le but de l'envoi, les nom et adresse de l'expéditeur et du destinataire ainsi que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne pouvant répondre à toute demande d'informations relatives à l'envoi;

3. pour assurer l'échange d'informations sur les demandes et les disponibilités de substances et sur toute autre question relative à leur conservation, à leur transport et à leur traitement;

4. pour exonérer les substances et leur récipients de la perception de tous droits et taxes à l'occasion de leur importation et de leur exportation; cette exonération doit s'appliquer également au retour à vide des récipients utilisés.

II. d'appliquer les mesures énumérées au paragraphe I ci-dessus à tous les échanges et transports internationaux de substances d'origine humaine prélevées ou recueillies en vue d'une transplantation ou de tout autre usage à des fins de thérapeutique ou de diagnostic au profit de personnes autres que le donneur ou à des fins de recherche. L'échange et le transport internationaux du sang humain et de ses dérivés, qui font l'objet de l'Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine, ainsi que l'échange et le transport d'embryons, de testicules, d'ovaires, d'ovules et de sperme ne sont pas visés par la présente recommandation;

III. de ne demander, s'ils sont l'Etat expéditeur, que le remboursement des frais de prélèvement (ou de collecte), de conservation, de traitement et de transport des substances mentionnées au paragraphe II ci-dessus et, si ces substances sont expédiées par un organisme privé, de s'efforcer d'obtenir que seul soit demandé le remboursement desdits frais;

B. Invite les gouvernements des Etats membres à informer le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe en temps utile, et en tout état de cause tous les cinq ans, des mesures prises pour donner suite à cette recommandation.


Documentos internacionales - Comité de Ministros del Consejo de EuropaDocumentos relacionados  Versión PDF 
raya
Universidad de Navarra | Departamento de Humanidades Biomédicas | Centro de Documentación Anterior Siguiente Imprimir Enviar por correo
EspacioarribaEspacioIrunlarrea, 1. 31008 - Pamplona. España. Tf: +34 948 425600 Fax: +34 948 425630 Correo E: apardo@unav.es
Visitante númerodesde el 25-II-2002